
Онлайн книга «Чужие игры. Столкновение»
И смех мгновенно стих. – Зато у нее есть брат-аутист и усталый взгляд, – продолжила женщина. – И я удивлена, Мария, что ты не узнала этот взгляд. Старшая нахмурилась, вопросительно подняла бровь – Анна коротко кивнула, подтверждая слова молодой женщины. – Что ты делала на первой палубе? – Вы разве не знаете, что среди пассажиров есть дети небогатых и даже бедных родителей? – удивилась девушка. – Фонд Райли весь год проводил олимпиады по разным предметам, а два месяца назад лотерея определила победителей «Фантастического Рождества». Большая часть пассажиров первой палубы – просто умные школьники, не миллионеры. – Это правда? – Правда, – нехотя подтвердил щуплый обладатель здоровенного кадыка. – Садись, – молодая указала на соседний рюкзак, а когда Баррингтон присела, протянула руку: – Тельма Кан. – Очень приятно, Анна Баррингтон. Рука у молодой была тонкой, но не слабой и очень цепкой. Лицо еще не успело огрубеть, сохранив если не свежесть молодости, то ее следы, однако его портили короткие шрамы. – Угодила под взрыв бомбы, – объяснила Тельма, перехватив взгляд девушки. – Банды выясняли, кто будет продавать наркоту в нашем квартале, и взорвали магазин. Вот лицо и посекло осколками. – Сожалею. – Мою подругу этими же осколками убило. – Кан выдержала короткую паузу. – Здоровенный кусок стекла врезался Энджи в грудь. – Она была хорошей женщиной? – Да. – Тельма вдруг улыбнулась: – Но какая теперь разница? – В чем ты умная? – сухо спросила Мария, располагаясь напротив Анны. Она стала менее недружелюбной, но и только. Судя по всему, для нее полет на первой палубе означал гораздо больше, чем происхождение. – Ни в чем, – призналась девушка. – А вот Артур, мой брат, разбирается в компьютерах. Но он не очень хорошо общается с людьми, и мистер Райли щедро позволил мне сопровождать Артура на Луну. Он отдал мне свое место на «Чайковском». – Мистер Райли далеко, и нет нужды лизать ему задницу, – проворчала Мария. – Я ему благодарна, независимо от того, где он, – спокойно ответила Анна. – Мистер Райли позволил мне побывать в космосе. – И как ощущения? – заинтересовалась Тельма. – Могло быть лучше, – рассмеялась Баррингтон. – Это верно. Теперь заулыбались все. – Я подписал третий годовой контракт с Vacoom Inc., – неожиданно произнес второй чернявый мужчина, тот, что покрепче. – Я должен был стать зажиточным человеком, а теперь не знаю, сумею ли дожить до завтра? – До завтра ты точно доживешь, Рауль, – рассмеялась Мария. – Другой вопрос, сумеешь ли ты добраться до своих денег? – Эх… – Вижу, вы познакомились. – Нуцци подошел так тихо, что его шагов никто не услышал, и Анна вздрогнула при первых звуках мягкого голоса: – Мисс Баррингтон, у вас какое-то дело или вы заблудились? Судя по вопросу, в душе врача тоже пролегала черта, резко отделяющая первую палубу от второй. – Я искала вас, доктор, – просто ответила девушка. – Хотела поговорить о лекарствах, которые у вас есть. – Вопрос связан с Артуром? – Да. – Понятно. – Врач присел рядом с Анной, прямо на пол, и сообщил: – Помимо стандартного медицинского комплекта, который в обязательном порядке есть на всех клиперах, в трюме я обнаружил контейнер, предназначенный для медицинской службы базы «Армстронг». Там довольно интересная подборка препаратов, но никаких наркотиков. – Ни я, ни Артур их не принимаем, – растерялась девушка. – Я знаю, мисс Баррингтон, – улыбнулся Нуцци. – Я пошутил. – И тут же стал серьезным. – Какие лекарства могут понадобиться? – У Артура случаются припадки, – ответила Анна. – Сейчас все под контролем, у меня еще есть запас препаратов, но он не вечен. И если мы здесь задержимся, то придется что-то придумывать… Впрочем, потребность будет зависеть от частоты приступов. – Был хоть один? – Нет. – Это хорошо… – протянул врач. – Хотя и странно. – Что вы имеете в виду? – прищурилась девушка. – Если ваш брат склонен к приступам, переживания последнего дня должны были спровоцировать хотя бы один. – В целом у Артура тревожное настроение, – помолчав, сообщила Анна. – Но он пока справляется. – Сколько таблеток успокоительного вы дали брату за последние сутки? – Ни одной. – Это хорошо, – повторил Нуцци, глядя девушке в глаза. – Но еще более странно. – А я рада, что Артур сумел сдержаться, – с вызовом произнесла Анна. – Прекрасно, мисс Баррингтон, – кивнул врач. – Я рад, что вас все устраивает. – С Артуром все хорошо. – Анна поднялась. – Тельма, спасибо за компанию. – Заходи как-нибудь. – Я приберегу для вашего брата нужные препараты, мисс Баррингтон, – пообещал врач, но девушка ему не ответила. * * * Анна скрылась, обогнув «Чайковского» со стороны разбитого носа, и Тельма перевела взгляд на Нуцци: – Что это было, док? Зачем вы напали на бедную девочку? – Бедной девочке нужно быть со мной более откровенной, – спокойно ответил Нуцци. – Как с врачом. – Я не заметила, чтобы она вам лгала. – А я заметил и дал ей это понять. – Зачем? Теперь, когда гостья ушла, все обитатели «правой стороны» обернулись к говорящим, внимательно ловя каждое слово. При этом доктор с удовольствием отметил, что в лагере собрались все оставшиеся в живых сотрудники, летевшие к Луне на второй палубе, все семеро, что позволит плавно перевести разговор в совещание. – Тельма, вы ведь наверняка заметили, что мы находимся в весьма странных обстоятельствах, – обаятельно улыбнулся Нуцци. – Я бы назвал их критическими и считаю, что нам не следует плодить дополнительные секреты и тайны. – Что не так с ее братом? – поинтересовалась Мария. – Артур – аутист со склонностью к приступам. – Я это поняла, – кивнула женщина. – Что с ним не так? – Мальчик ведет себя слишком здраво, – ответил врач после короткой паузы. – Разве это плохо? – Это странно. – Гм… поверю вам на слово, док. – Сделайте одолжение, – рассмеялся Нуцци, но через мгновение стал очень серьезным. – Тельма, капитан хочет, чтобы мы продолжили наш скорбный труд. – Почему он не сказал нам? – насупилась Кан. – Он сказал мне. |