
Онлайн книга «Небесное сольдо»
![]() Дольф тут же почувствовал себя победителем. Ведь он и Косто совершили открытие! Самое настоящее! Оставалось одно – пробраться в тайник и посмотреть, что же там спрятано. Надо как-то проникнуть под пол, туда, откуда донеслось разоблачительное дуновение. Только как это сделать? Поднять плиты? Нет, они слишком тяжелы для девятилетнего мальчика. А уж для ходячего скелета и подавно. – Я сделаю вот что.., превращусь в огра и проложу путь! – дерзко заявил Дольф. – Но получится, что мы… – начал возражать скелет. – ..разрушим замок? – понял Дольф его мысль. – Да, этого делать нельзя. Вот если бы каким-то заступом… Слушай, Косто, ты не мог бы превратиться в этот самый заступ? Тогда я превращусь в огра, аккуратненько подниму несколько плит, а потом, честное слово, так же аккуратно верну на место. Ну как, согласен? – Ударь меня, – вздохнул Косто. И Дольф изо всех сил пнул скелета сзади. Скелет распался и вновь сложился в виде длинного прочного заступа с черепом на конце. Дольф же превратился в огра, настолько огромного, что едва умещался в комнате. Огр тупо уставился в стену, по которой полз крохотный паучок к своей висящей в углу паутине. Паучок оглянулся, понял, кто на него смотрит, и свалился на пол без чувств. Да, сильнее, страшнее и тупее огров не было в Ксанфе существ. Но чрезмерность нередко делала .их просто смешными. Огр взял было заступ, но тут.., в комнату ввалился еще один огр! Дольф-огр остолбенел от неожиданности. – Стой! Кто такой? – по-огрьи вопросил Дольф. – Стой! Кто такой? – спросил (а может, повторил) пришелец. – Видать, из огров, но кто таков? – снова спросил Дольф в излюбленном ограми стихотворном стиле. – Видать, из огров, но кто таков? – повторил второй огр. – Сейчас как по башке тресну – сразу встанешь на место! – оскалился огр Дольф и поднял громадный кулак. – Сейчас как по башке тресну – сразу встанешь на место! – повторил второй огр и тоже поднял кулак. – – А может, это… – заговорил заступ голосом скелета. И как только он это сказал, появился прямо перед, ним, заступ №2. – А может, это… – повторил этот заступ-близнец. – Что происходит? – спросил Дольф, перестав быть огром. – Что происходит? – спросил второй Дольф, который не замедлил появиться перед первым. – ..препятствие Волшебника Хамфри? – завершил скелет-заступ свою мысль. – ..препятствие Волшебника Хамфри? – послушно повторил заступ-близнец. – Нас кривляют! – воскликнул Дольф. – Нас кривляют! – повторил двойник. – Насколько мне известно, – отозвался череп скелета, венчающий рукоятку заступа, – в природе существуют отражатели, выражатели, заражатели и.., подражатели. С последними мы и столкнулись. Хотя нет, они больше похожи на отражатели. Впрочем, я запутался. Короче говоря, своего ума у них нет, поэтому они копируют чужой. – И что же делать? – растерянно спросил Дольф. – Лучший способ г не обращать внимания. Если их не замечать, то вскоре эти разножатели поймут бесплодность своего подражания, им станет скучно и они исчезнут. Последовав совету Косто, Дольф вновь взялся за Косто, то есть за заступ, и попытался приподнять каменную плиту. Плита оказалась абсолютно неподъемной. – М-да, не камень, а целая глыба, – пробормотал заступ. – Боюсь, нам все-таки придется разрушить замок, чтобы проникнуть в тайник. – Ну вот и третье препятствие, – тихо, как бы про себя, сказал Дольф. И он объяснил скелету свою мысль. Вполне возможно, что когда-то, очень давно, Хамфри ожидал прибытия какого-то просителя и разместил для него те три препятствия, с которыми они, Дольф и Косто, и столкнулись. Во-первых, надо было отыскать щель в полу. Они отыскали. Во-вторых, разгадать, .как справиться с отражателями. Они разгадали. И вот теперь третье препятствие – тяжеленный камень, мешающий добраться до подземного тайника: Это препятствие тоже надо преодолеть. Но как? – Ну-ка, стукни меня, – приказал заступ. Дольф исполнил приказ, и заступ превратился в скелета. Теперь уже вдвоем они начали думать, как разрешить задачу. – Может, этот камень раз.., раз… – Дольф щелкнул пальцами, пытаясь вызвать нужное слово. – Разбить? – Размягчить. С помощью магии или чего-нибудь этакого. – Правильно. В мягком камне можно проделать отверстие и спуститься вниз. Легко сказать, гораздо труднее сделать. – Камень, смягчись! – приказал Дольф, просто так, для проверки. Камень стал молочно-белым, похожим на манную кашу. – Сработало! – радостно крикнул Дольф. – Сменил окраску, не более, – потыкав в камень костлявым пальцем, возразил скелет. Дольф тоже ткнул пальцем в камень. Став внешне похожим на манную кашу, внутренне камень остался все таким же непробиваемым. – Неодушевленные любят ставить подножки, – как о чем-то само собой разумеющемся, сказал скелет. – От них ждешь одного, а получаешь совсем другое. Дольф понимающе кивнул. Уж он-то на собственном горьком опыте узнал, что такое подножки. Сестрица Айви то и дело заставляла младшего брата зарывать носом в землю. В переносном смысле, конечно, но от этого не лучше. «Попробую сказать наоборот», – решил Дольф и произнес: – Камень, стань твердым! И камень тут же стал безупречно гладким, отполированным, как самая лучшая стальная поверхность. Он выглядел настолько неколебимым, что к нему просто страшно было прикоснуться. – Нет, ничего не изменилось, – стукнув о камень пальцем, известил скелет. – От твоих слов камень меняет внешность, но не суть. – Должна быть разгадка, должна! – вскричал Дольф. – Если старик Хамфри что-то спрятал там, под полом, то сделал это не просто ради забавы. Скелет охотно с ним согласился, но от этого загадка не стала менее сложной. И тут Дольфа осенило. – А может, под пол нырять и не надо? – Ты хочешь сказать, что там, внизу, ничего ценного нет? – Я хочу сказать: может, достаточно проникнуть туда взглядом? Ну-ка проверим. Камень, стань прозрачным! – скомандовал Дольф. И камень стал прозрачным. Сквозь прозрачную толщу они разглядели какое-то углубление, а в нем – листок бумаги. – Поздравляю! – восхищенно произнес скелет. – Тебе удалось раскрыть тайну! На листке что-то написано, но я не могу прочесть. Буквы очень мелкие… |