
Онлайн книга «Секрет древнего Ордена»
Эмми сложила руки на груди. Мадам Бойд могла хотя бы ей рассказать об отце. Это было несправедливо. – Я не могу заставить тебя уехать. Ты должна сама сделать выбор. Я прошу тебя взвесить все риски и… – Я уже всё взвесила. Я остаюсь. Мадам Бойд кивнула и встала. – Если это твоё решение, я не стану мешать. – Она открыла дверь. – Я… В кабинет ввалилась Лола, и Эмми хихикнула. Лола никогда не умела подслушивать. Она с трудом удержала равновесие, и мадам Бойд захлопнула за ней дверь. – Как ты уже, наверное, знаешь, мисс Уиллик решила остаться в Уэллсворте. Лола подняла вверх большие пальцы в одобрительном жесте. – А это значит, вы обе должны дать мне обещание, – сказала мадам Бойд. – Вы не будете лезть в дела, которые вас не касаются. Вы не будете бродить по ночам. Не будете настраивать против себя других. Вам всё ясно? – Она пристально посмотрела на обеих девочек. Они кивнули. Мадам Бойд перевела взгляд на Лолу. – А последнее в особенности касается тебя. ![]() Когда Эмми вернулась в свою разгромленную комнату, на телефоне было три пропущенных звонка от мамы. Ей понадобилось много времени, чтобы убедить её, что всё в порядке. Эмми сказала, что это была всего лишь шутка, что кому-то просто было нечего делать. Как бы ей хотелось поверить во всё это самой. Пришёл Джонас и задал Эмми несколько вопросов. Потом Эмми и Лола принялись за уборку. Им потребовался целый день, чтобы комната снова стала выглядеть жилой. Джайя дала Эмми запасное покрывало, а Натали, у которой был почти такой же размер одежды, одолжила джинсы. К концу выходных комната выглядела почти как раньше. На следующее утро Джек не появился за завтраком, хотя должен был вернуться накануне вечером. Во время обеда он вбежал в зал, схватил несколько яблок и выбежал, не говоря ни слова. Они увидели его только во время урока истории, когда он после последнего звонка проскользнул в дверь библиотеки. – Где ты был весь день? – спросила Лола. – Разве ты не вчера вернулся? Джек посмотрел на Бринна и покачал головой. – Потом. – Хорошо, давайте начнём, – произнёс мистер Барлоу. – Поскольку мы снова встретились в библиотеке, я предлагаю вам заняться поисками информации для сочинения на тему о том, как законы Елизаветы Первой отразились в творчестве Шекспира. К концу урока вы должны составить план работы. Если по какой-то необъяснимой причине вы ещё не выбрали пьесу, – он внимательно посмотрел на Лолу, – предлагаю сделать это прямо сейчас. Все начали выкладывать учебники на стол. – Разве ты ничего не выбрала? – Эмми вытащила из сумки копию «Венецианского купца». – Нет, – ответила Лола, – я уже прочла их все, поэтому это будет несложно. Эмми покачала головой. – Я начала читать ещё неделю назад, а ты всё равно получишь лучшую оценку, чем я. Джек встал и перекинул сумку через плечо. – Я собираюсь посмотреть наверху, – громко сказал он. – Хорошо, – ответила Лола. – Веселись! Джек вытащил из сумки ручку, бросил её на пол между Эмми и Лолой и наклонился. – Встретимся на третьем этаже через пять минут, – прошептал он. Не успели они ответить, как Джек развернулся и стал подниматься по одной из железных лестниц. Эмми посмотрела на Лолу. – Что это было? – Понятия не имею. ![]() Через пять минут Эмми и Лола сложили учебники и поднялись наверх. Им понадобилось некоторое время, чтобы найти Джека. Он сидел посреди ряда с копией «Полного собрания сочинений Уильяма Шекспира» на коленях. – Надеюсь, вся эта интрига поинтереснее, чем в «Макбете», – проворчала Лола. Джек положил тяжёлый том на пол. – Вы уверены, что за вами никто не шёл? Лола закатила глаза, а Эмми кивнула. – Уверена. – Я слышал о том, что случилось на выходных. – Джек посмотрел на Эмми. – Ты в порядке? Эмми попыталась улыбнуться. – Ничего страшного. Итак, что ты нашёл? Джек расстегнул молнию на сумке. – Скажу вам одну вещь: эта штука очень древняя. – Он вытащил шкатулку и отдал её Эмми. – Я просмотрел одну из папиных книг об опознавательных символах и нашёл целую кучу таких, какие есть на этой шкатулке. Они все связаны с группами католического сопротивления шестнадцатого и семнадцатого веков. И я не думаю, что эти медальоны для украшения. Они сделаны из твёрдого олова и невероятно искусны. На их изготовление ушло много денег. У них должно быть какое-то особое предназначение. – Думаешь, эти медальоны должны что-то делать? – спросила Эмми. – Не знаю, – ответил Джек. – Но посмотри на все эти желобки и отверстия. Всё это вырезано специально. Лола взяла один медальон и прищурилась. – Такое чувство, что здесь чего-то не хватает. – Не хватает? – переспросила Эмми. – Да. – Лола поднесла медальон к свету. – Посмотри на эти бороздки. Тебе не кажется, что сюда должно что-то вставляться? – Может быть, – согласилась Эмми. Она взяла медальон и провела по нему пальцами. Действительно, казалось, что там не хватает какой-то детали, которую можно было бы вставить с оборотной стороны. Но что это может быть? Она положила медальон обратно в шкатулку и закрыла крышку. – Слушайте, как думаете, где мне её теперь хранить? После того, что случилось в выходные, я уже не считаю свою комнату самым безопасным местом. – Думаешь, они искали её? – спросил Джек. Эмми промолчала. Она была уверена, что искали именно шкатулку, но не хотела говорить этого вслух. Лола принялась грызть ноготь. – Я думала ещё кое о чём. Где твой папа мог взять эту шкатулку? Эмми пожала плечами. – Откуда мне знать? – Просто… – Лола отвернулась. Говорить уклончиво было не в её стиле. Эмми забеспокоилась. – Думаешь, он её украл? Эмми непонимающе уставилась на неё. – Почему ты так решила? – Просто выслушай меня. Джонас говорил, что у твоего отца были неприятности и… – Он назвал его смутьяном, – поправила Эмми. – А это разные вещи. – Да, но судя по маминой реакции на его имя, это были какие-то серьёзные неприятности. |