
Онлайн книга «Невозможная девушка»
– Сестра тебе уже рассказала, что я заключил сделку с куратором Большого анатомического музея. Там огромная коллекция животных и насекомых, но Дункана интересуют необычные образцы по анатомии человека. В музее работает скульптор… – Это мой дядя, – перебила его Кора. – А, это его я вчера видел! – смутился Флинт. – У него замечательные скульптуры, но Дункану этого мало. Ему нужны настоящие человеческие тела. Музей Барнума совсем рядом, и там всегда толпы народу. Дункан из кожи вон вылезет, а придумает, как обойти конкурента – для этого он ищет уникальные экземпляры. – Это мне и без тебя известно, – сказала Кора, выковыривая из зубов застрявшие горошины перца так, чтобы Флинт не заметил черный сургуч на ее клыке. – Кроме того, наша школа переезжает в новое здание – оно огромное, на шестьсот студентов! Там будут три лекционных зала и два музея, один из которых предназначен исключительно для препарированных образцов. Меня попросили помочь найти для него экспонаты. Он замолк на пару секунд, и Кора сделала большой глоток воды – от выпитого бренди у нее начала кружиться голова. – Если ты мне поможешь, – продолжал Флинт, – деньги поделим пополам. – Зачем мне делить с тобой выручку? Кора продаст трупы Дункану и профессору Паттисону напрямую. Профессор нас уже знает. – Знает? Почему же тогда на лекции… – Ты думаешь, что всеми уважаемый профессор Нью-Йоркского университета признался бы перед студентами, что знаком с похитителем трупов? Конечно, он знает меня. И Кору знает. Они с ним вместе пили малиновый ликер на прошлой неделе. Это была чистая правда. Флинт окончательно запутался: – А зачем он тогда задал тебе вопрос по анатомии? – Потому что был уверен, что я знаю ответ. Хотел показать другим студентам, что они там не самые умные. Чтоб не задавались. Я уже был на всех его лекциях, и в Медицинском был, и в Анатомическом музее – тоже. Так что в чем в чем, а уж в анатомии я разбираюсь получше твоего, Флинт. Свой первый год работы Кора почти полностью посвятила изучению анатомии: Куэйн, Шарпей, Крювелье и Харрисон были ее любимыми авторами. – Раз так, то ты наверняка знаешь, отчего умер Хичкок, хоть тебя и не было на вскрытии. По крайней мере, я тебя там точно не видел. На этот раз Кора не сразу нашлась что ответить. – А! Вижу, что не знаешь. Если бы знал, то не раздумывал бы. Давай так: ты помогаешь мне найти шесть тел для обоих музеев, а я расскажу тебе, что случилось с Хичкоком. Ты будешь потрясен! Заметив, что она на мгновение изменилась в лице, он добавил: – Или тебе с сестрой надо посоветоваться? – Сестра мне не указ, – хмуро ответила Кора. «Половина выручки? – думала она. – Это много». Ей не хотелось отдавать ему больше, чем было необходимо. Ее цель заключалась в том, чтобы выиграть время и убрать Флинта из числа конкурентов, чтобы он потом ей не мешал. – Только три тела, – сказала она. – Я согласен только на три. После этого каждый будет работать сам по себе. – Идет! Давай за это выпьем. Флинт махнул хозяину салуна, чтобы тот подлил им бренди. Они оба опрокинули в себя по стакану янтарного напитка. Коре нравился его сладковатый обжигающий вкус. – Но уж за кого мне не хочется пить, – сказал Флинт, – так это за того ублюдка, который убил Хичкока. Кора поперхнулась и закашлялась – глоток бренди встал ей поперек горла. – Что? Его убили? – Тихо ты! – зашипел Флинт. – После вскрытия я спросил у профессора Паттисона, почему у трупа зеленый язык и что явилось причиной смерти. Он не объяснил это на лекции. – Ты сказал, что дело не в аневризме, – уточнила Кора. – Нет, не в ней. Несмотря на то что она у него была размером с дыню. Он умер от этого зеленого вещества: оно было у него не только на языке, стенки пищевода и желудка тоже были окрашены. Но в желудке ничего не было – только слабительный сироп. Должно быть, его вырвало перед смертью одновременно с опорожнением кишечника. – И к чему ты клонишь? – не понимала Кора. Ей еще никогда не приходилось видеть зеленые внутренности. – Скорее всего… его отравили. – Ты думаешь? И чем, интересно? – Не знаю. Мы уже никогда этого не узнаем. Лично я о зеленом яде не слышал. А ты? Кора помотала головой. – А что та шмара, с которой его нашли? У мадам Эмерó… – Кто? «Шмара»? Конечно же, Флинт ее не понял. Кора забыла, что они с ним обитают в двух разных мирах. Однако врач Хичкока ничего не говорил ей о рвоте – он сказал, что Хичкок умер во время совокупления с Белль. Получалось, что часть истории он от нее все же утаил. – М-да… Это уже второй странный случай с моими людьми, – задумчиво пробормотала Кора. – Твоими людьми? – Флинт осушил очередной стакан. Его глаза помутнели, а лицо стало малиновым. – Людьми, за которыми следит Кора. – А второй кто? Ты сказал: второй случай… Кора сомневалась, стоит ли ему рассказывать об исчезновении Руби. От выпитого бренди его взгляд стал менее цепким и в нем прибавилось искренности. В голосе слышались участливые нотки. Таким он казался Коре более настоящим. Она допила свой бренди и, отрыгнув, решила все-таки ему рассказать. – Я знаю одну девушку, не из бедной семьи… У нее рудиментарный хвост. – Хвост! Ничего себе! Хозяин салуна, услышав крик, подошел к ним и плеснул каждому еще по стакану бренди. – Валите наверх, – сказал он. – Шевелите помидорами. – Пошли, – сказала Кора, залпом допивая стакан. – Там, наверху, кабак, – объяснила она сбитому с толку Флинту. – Мы уже поели, а выпить можно и там. Здесь надо освободить стол. Они заплатили за еду и поднялись по узкой скрипучей лестнице в кабак «У вдовы». Большегрудая вдова Лэйси Стэнтон стояла у барной стойки. За столами посетители резались в карты: в юкер, брэг, вист и штосс. Все курили табак, отчего в воздухе висел сизый дым. В тот вечер Лэйси потчевала гостей пуншем из виски. Многие из клиентов даже покупали специальный абонемент, но Джейкоб был здесь нечастым гостем. – Вот, нам на один вечер, – сказала Кора, отдавая вдове десять центов. Флинт сделал то же самое. Вдова перегнулась через стойку, демонстрируя вываливающуюся из корсета грудь. – Может быть, молодой человек желает пройти со мной в мою комнату? Кора рассмеялась. Вдова уже знала, что Джейкоба не интересуют ее «дополнительные услуги». После нескольких полученных от него отказов она подумала, что женщины не в его вкусе, и больше этот вопрос ему не задавала. |