
Онлайн книга «Найди меня среди шторма»
– Возьму кредит. – Айрин, даже если я пойду тебе навстречу, для меня это новость, что «Морские ветры» приносят такой доход, чтобы банк счел это выгодной сделкой. – Я достаточно зарабатываю. Этого определенно хватит, чтобы выплатить кредит. Понятия не имею, так ли это. Я даже не в курсе, сколько стоит дом. Но и просто так сдаться я не могу. Мысль о продаже «Морских ветров» разъедает меня, как кислота. Мама скептически смотрит на меня. Возможно, ей будет нелегко сделать это без моего согласия. Но минуту назад ее слова прозвучали вполне уверенно, и я испугалась, что в конце концов она оформит сделку у меня за спиной. – Мы не обязаны ничего решать прямо сегодня, – говорит она. – Спокойно обдумай все еще раз. Я понимаю, что много от тебя требую… – Надо же, выходит, ты понимаешь? Когда три года назад ты, недолго думая, спихнула с себя ответственность за «Морские ветры», то была рада, что я обо всем позаботилась! А теперь заявляешь, что планируешь продать дом, и ожидаешь, что я снова целиком переверну свою жизнь. Но я не стану! Больше всего мне хочется вскочить и, хлопнув дверью, выбежать из кухни. И лишь титаническим усилием воли я заставляю себя этого не делать. – Скажи, сколько денег тебе нужно за дом, и я их достану. А сейчас мне пора возвращаться к работе. То, что в эту секунду я встаю, поворачиваюсь к матери спиной и начинаю загружать тарелки и стаканы в посудомоечную машину, наверное, кажется ненамного более взрослым поведением, чем хлопанье дверями. Но в данный момент мне абсолютно наплевать. После нескольких напряженных минут тишины я слышу скрип ножек стула по полу, щелчок дверной ручки и как мама покидает кухню. Вот и хорошо. Я оставляю грязные тарелки валяться нетронутыми и, упираясь обеими руками в столешницу, буравлю взглядом рассыпанные перед собой крошки. Черт возьми. Ни в коем случае не реветь. Слезы ни к чему не приведут. Однако серьезный мозговой штурм на тему, где достать сумму, которую мама попросит за дом, выглядит как минимум так же бессмысленно. * * * На этот раз сестра по-настоящему шокирована последними новостями. – Она действительно собралась продавать дом? Так и сказала? – Да. А недавно сообщила, что пару дней погостит у Элейн и Тео. Она считает, что побыть какое-то время на расстоянии нам не повредит. – Ближе к вечеру я прячусь в гостиной, чтобы поговорить по телефону, и, сидя на диване, подтягиваю под себя ноги. – Полагаю, на эти деньги она рассчитывает купить себе дом поменьше или вообще квартиру. – Мне просто не верится. «Морские ветры» всегда были ее жизнью. – Что ж. О том, что какое-то время назад они перестали быть ее жизнью, мы уже знаем. – По-моему, это кошмар. – Ага, расскажи мне об этом, – бурчу я. – И что ты теперь будешь делать, Айрин? – тут же спрашивает Сюзанна. – Я могла бы попросить Каллана… – Боже, сразу нет! Извини, Сюзанна, но ни при каких обстоятельствах я не перееду к вам в Корк. Ничего не имею против Корка. И против тебя, – добавляю я. На другом конце линии наступает молчание, и мне остается только гадать, растеряна сестра, обижена или расстроена. Я вздыхаю. – Разве вы не достаточно ссорились из-за мамы? Честно, я не думаю, что Каллан дико обрадуется, если вместо нее к вам перееду я. Тем более что я намерена выкупить «Морские ветры». Сюзанна хохочет: – Чего-чего? – Я выкуплю у мамы «Морские ветры», – упрямо повторяю я. – Айрин… – Да, знаю, что мне не на что… возможно, возьму кредит! Как божий день ясно: сестра воздерживается от дальнейших комментариев только потому, что жалеет меня. И почему-то это злит сильнее, чем если бы она меня высмеяла или попробовала отговорить от этой затеи. – Ты уже решила, когда именно приедешь? – интересуюсь я наконец. – В среду вечером и, возможно, очень поздно. – У тебя есть ключ. – Ну, все-таки не настолько поздно, чтобы ты уже легла спать. – Дело не в этом, просто в среду у меня вроде как… встреча. – Ааа… и с кем? – Пока не знаю, – вздохнув, признаюсь я. – Не спрашивай, Сюзанна, я тебе все расскажу, когда приедешь. – Ты не знаешь с кем… – Когда приедешь. Обещаю. – Ладно. Но звучит немного странно. – Так и есть. – Я приду в ужас? – Возможно. – Айрин! Теперь я не могу просто положить трубку! – А я могу. До встречи, Сюзанна. – Ладно, до среды, но тогда ты мне сразу все расскажешь! Еще до того, как поздороваешься, – припечатывает сестра, посмеиваясь. И таким образом прощаемся мы почти так же непринужденно, как прежде. Положив мобильный на столик перед собой, я перевожу взгляд на камин. С какой скоростью теперь начнут развиваться события? Не важно, в чем я только что убеждала Сюзанну, сама прекрасно осознаю, что, скорее всего, не получу кредит. Смогу ли я когда-нибудь снова разжечь этот камин или уютно устроиться в своем кресле для чтения, которое сейчас стоит позади меня у книжного стеллажа? Торшер со старомодными кисточками рядом с ним принадлежал еще моей прабабушке. Для нее он явно был чистой роскошью, теперь же стал ретрошиком. В детстве я всегда заплетала в косички длинные нити кисточек. Что бы ни случилось, торшер заберу с собой. Надо дать ему имя, таким образом закрепляя право на него. Лив как-то рассказывала, что ее дедушка давал имена своей мебели. Поэтому старинный письменный стол у подруги зовут Харви. Он достался ей от деда и стал единственным предметом мебели, который она перевезла сюда из квартиры в Гамбурге. Назову торшер… Эшлинг. А мое кресло будут звать… – Привет. Я вздрагиваю. Джош появляется в гостиной с таким невозмутимым выражением лица, словно он у себя дома. Быстро оглядывается по сторонам и указывает на кресло, которое я только что задумчиво рассматривала. – Можно? – Конечно, – удивленно разрешаю я. Он садится, вытягивает длинные ноги, замечает торшер по имени Эшлинг и прикасается кончиками пальцев к длинным кисточкам. – У моей бабушки стоял точно такой же, – произносит он, – только эти штучки были золотисто-коричневыми, а не темно-красными. В первое мгновение я не нахожусь с ответом и выжидательно смотрю на него. Джош опускает руку на подлокотник. – И? – спрашивает он. – Как все прошло вчера? – Хорошо. – Пусть помучается. |