
Онлайн книга «Короли Лероса»
– Доброе утро, моя герцогиня! Во взгляде женщины мелькнула искра желания, которая через мгновение разгорелась во всепожирающее пламя, залившее прекрасные серые глаза. Она пригубила вино и поставила кубок на стол. – Ты отдохнул, мой верный друг? – Ее губы призывно приоткрылись. – Талина, когда я с тобой – отдых мне только снится, – в карих глазах Корноса Арно зажглась ответная страсть. – К чему этот пошлый халат? Герцогиня очаровательно улыбнулась и медленно потянула за тесьму, открыв восхищенному взгляду графа свое великолепное тело. Миг – и легкое одеяние упало с ее плеч. Корнос приподнялся и протянул к ней свои сильные руки. Чуть помедлив, Талина облизнула пересохшие губы и величественно направилась к любовнику. При каждом ее шаге прекрасная грудь призывно колыхалась, что тут же привело в боевую готовность воспрявшее орудие любовника. Заметив это, герцогиня с грацией дикой кошки скользнула на гладкую простыню и легко присела на грудь любовника. Граф обнял Талину за бедра… Громкий стук в дверь заставил обоих замереть. Издав тихий стон, Талина с ненавистью воскликнула: – Кто?! – Моя госпожа, прошу прощения, – донеслось из-за двери. – Это я, Тагот… Только что прибыл гонец со срочным письмом от вашего мужа! – Мм… забери его Охтам, – сквозь зубы произнесла герцогиня и повысила голос: – Пусть подождет в Холодном зале! – Слушаюсь, моя госпожа! – За дверью раздались удаляющиеся шаги. Талина с сожалением взглянула на встревоженного графа и нежно коснулась его обмякшей плоти. – Надеюсь, огонь не угаснет в твоих чреслах и, возвратившись, я с лихвой вознагражу тебя за ожидание. – Что понадобилось… твоему мужу? – Корнос провел ладонью по ее щеке и осуждающе покачал головой: – За такой продолжительный промежуток времени – ни одной весточки, а тут – срочное послание! Надеюсь, он не… узнал про… про нас… Талина уже поднялась с постели и облачалась в роскошный плащ – прямо на голое тело. Она с иронией взглянула на любовника и в досаде закатила глаза. – Милый, моего мужа не интересуют мои… – на одно короткое мгновение она замялась, – мои привязанности и вообще – моя жизнь. Этого бесплодного выродка заботят только личные амбиции! Он водрузил свой тощий зад на трон Лероса, но даже не соизволил сообщить об этом своей супруге. И ты считаешь, что его обеспокоила бы наша связь? Размышляя над ее словами, граф поднялся с постели и налил себе вина. Сделав несколько глотков, он пристально взглянул в глаза герцогини. – Даже если бы он встал между нами… – его глаза загорелись недобрым огнем. – Я не отказался бы от… от того, что есть между нами! – Я знаю… – нежно произнесла Талина и легко коснулась губами его щеки. – Поэтому и… люблю тебя… – Ты?.. – не нашелся граф Арно. – Надеюсь, это взаимно? – довольная его реакцией, Талина вопросительно взглянула в его глаза. – Я… Да, конечно… – начал было граф. – Знаю… – герцогиня приложила к его губам палец. – Жди, я скоро… Словно очнувшись ото сна, граф внимательно осмотрел возлюбленную. – Ты так и отправишься к гонцу? – намекая на неприбранные волосы и плащ на голое тело, неуверенно произнес Корнос. В ответ Талина презрительно скривила губы. – Посыльный от Иктона Торнола большего не стоит. Надеюсь, я не найду на тебе лишней одежды, когда вернусь? В ответ граф Арно страстно поцеловал ее… В Холодном зале правители Волчьих гор принимали незваных гостей со времени возникновения этого замка. Серые стены из отполированного до блеска камня, отсутствие каких-либо элементов декора, мрачные колонны, подпиравшие свод, – все в этом помещении говорило посетителю о том, что он здесь чужак. Едва герцогиня легкой поступью вошла в зал, ее губы исказила пренебрежительная усмешка – не найдя для себя места, гонец от Иктона устало прислонился к одной из колонн. В зале присутствовало лишь только одно кресло, и его роскошная драпировка красноречиво говорила о том, что это место Хозяина. Услышав ее шаги, гость оторвал свой рассеянный взгляд от созерцания противоположной стены и немедленно склонился в неловком поклоне. От глаз герцогини не укрылось то, что этот жест уважения был исполнен с каким-то надрывом – казалось, молодой человек превозмогал нестерпимую боль. – По пути сюда с вами случилась какая-то неприятность? – холодно спросила герцогиня. – Прошу прощения, ваша светлость, – вновь поклонился учтивый гость. – Ничего такого, что смогло бы помешать мне исполнить данное мне поручение… – В этом замке принято отвечать на вопросы его владельцев, а не уводить разговор в сторону! – серые глаза Талины преисполнились гнева. – Вы правы… неприятность, – тут же исправился гонец. – Если можно назвать неприятностью нападение разбойников… – Вы ранены? – В голосе хозяйки замка появилась тревога. – Да, – чуть помедлив, кивнул собеседник. – И мой оруженосец… убит… – Тагот! – незамедлительно отреагировала герцогиня. В то же мгновение исполнительный слуга возник на пороге, всем своим видом олицетворяя безраздельное внимание. – Немедленно принесите гостю стул и пригласите лекаря! Почему все это не было исполнено раньше?! – Но вы же сами… – обескураженно пролепетал Тагот. – В Холодном зале… – Тебе знакомы такие понятия, как милосердие и сострадание?! – гневно произнесла герцогиня. – Четверо, эти люди и шагу не могут ступить самостоятельно! Ошеломленный слуга уже через несколько мгновений раздобыл стул и помог раненому усесться на него. – Лекарь немедленно явится, – кратко доложил он госпоже. – Исчезни с моих глаз, изувер! – Она обратилась к молодому человеку: – Мне сообщили, что вы прибыли с посланием? Гонец извлек из нагрудного кармана свиток и неуверенно попытался встать, но герцогиня отреагировала мгновенно: – Нет! Сидите! Она стремительно подошла к нему и приняла документ из его руки. В этот момент в зал семенящей походкой вошел старый Элон и вопросительно взглянул на Талину. – Займись этим человеком! – указала она на посетителя, проследовала к креслу и с нетерпением развернула письмо. «Моя дражайшая супруга! Безотлагательно мобилизуй мою армию и под командованием графа Арно направь на Санирад. Малейшее промедление недопустимо! В замке оставь лишь небольшой отряд, необходимый для поддержания порядка. Ответ незамедлительно вручи гонцу и в срочном порядке направь его ко мне. Наместник короля, Иктон Торнол». Герцогиня оторвалась от чтения, перевела дух, свернула послание и в сердцах ударила им по подлокотнику. Ее глаза метали молнии. |