
Онлайн книга «Девушка из его прошлого»
![]() Увидев меня, Анника резко замолкает и идет ко мне, не попрощавшись с мужчиной. Он, кажется, не обижается и неторопливо уходит. – Привет, – говорю я. – Привет. – Ты готова идти? – Да. Мне только нужно забрать свои вещи. – Анника уходит, не обернувшись. А я, конечно же, иду за ней. Пока Анника выключает компьютер и собирает вещи, в комнату входит, тяжело ступая, коренастая непривлекательная женщина с вьющимися черными волосами. – Это ты оставила тележку в справочном отделе, Анника? Кто-то ее бросил, и она блокирует проход. – Женщина замолкает, когда понимает, что в комнате есть кто-то еще. – Нет, – говорит Анника. – Свою я вернула на место. Женщина скользит по мне взглядом и поправляет прическу. – Привет. Я – Одри. Начальница Анники. – Она протягивает руку и выпячивает грудь. – Она мне не начальница, – говорит Анника. – Я не отчитываюсь перед ней. Одри смущенно улыбается, тщательно скрывая раздражение. – Джонатан. – Я быстро пожимаю ей руку. Одри бросает на Аннику хитрый взгляд. – Так вот кому ты на днях оставляла сообщение, Анника. – Она снова поворачивается ко мне и улыбается игриво. – А вы… «Вообще-то не ваше дело». – Парень Анники из колледжа. У Одри округляются глаза. Я с теплотой смотрю на Аннику. – Ее первая любовь. – Он во всем был у меня первым, – буднично говорит Анника. – И теперь вы снова воссоединились? – спрашивает Одри. Она едва сдерживает любопытство. Я загадочно улыбаюсь. – Что-то в этом роде. – Мне не нравится Одри, – говорит Анника, когда мы направляемся к выходу. – Не могу сказать, что осуждаю тебя. – Она не очень добра ко мне, и чем больше я пытаюсь за себя постоять, тем хуже становится. Мне грустно, что Аннике все еще приходится иметь дело с таким дерьмом после всех этих лет, но я вижу это каждый день на работе. Борьба за власть. Поведение больше подходит для средней школы, чем для делового мира. – Знаешь, как бывает, иногда в голову приходит идеальный ответ уже через несколько часов после спора, – говорит она. – Конечно. – Вот у меня с Одри всегда так. – Держу пари, ты можешь постоять за себя, – говорю я, но Анника пожимает плечами и смотрит в землю. Мы ловим такси возле библиотеки. Я заранее спросил у Анники, нравится ли ей, как кормят в «Траттории № 10», и заказал столик. – Но можно все поменять, если ты предпочитаешь пойти куда-нибудь еще. – Мне нравится их еда, – говорит она. – Особенно фаршированные ракушки. – Как прошел твой день? – спрашиваю я, как только диктую водителю адрес. – Хорошо. Много дел. Большую часть дня я провела за прополкой. – Прополкой? – Книжные фонды похожи на сад, и мы ходим по библиотеке в поисках поврежденных или устаревших книг. Я беру свою тележку и убираю целые полки книг, чтобы осталось то, что точно понравится посетителям. Я бы никогда не оставила просто так тележку в проходе, – бормочет она. Приятно знать, что Анника так увлечена своей работой, а еще больше – что ей комфортно со мной. После нашего последнего свидания ее поведение изменилось, да и я немного расслабился, ведь она всегда действовала на меня успокаивающе. Сейчас в моей жизни очень мало людей, с которыми я могу быть на сто процентов самим собой, но Анника всегда была одной из них. Мне не нужно устраивать шоу, чтобы произвести на нее впечатление, как это было с Лиз. Такая свобода! – Как прошел твой день? – выпаливает она немного громко и неожиданно, как будто только что вспомнила, что этикет требует такого же вопроса от нее, и поэтому пытается компенсировать это настойчивостью и энтузиазмом. От неожиданности я вздрагиваю. – Тоже много дел. Мне бы следовало торчать в офисе, трудиться до полуночи, чтобы на следующее утро – как и коллеги – жаловаться на это. Единственная цель этого – убедиться, что все знают, как много мы работаем. Это цирковое представление каждый раз сводит меня с ума, но отказаться от участия никак нельзя. Такси останавливается у обочины, я расплачиваюсь и следую за Анникой в ресторан. Хостес встречает нас с широкой улыбкой и восторженным «Здра-а-авствуйте!». Она выходит из-за стойки и идет прямиком к Аннике, вытянув руки. Я на секунду напрягаюсь, потому что Аннике не нравится, когда к ней прикасаются незнакомые люди, но она улыбается и машет хостес: – Клэр! Привет! Девушки обнимаются. – Я так рада тебя видеть. Сколько лет, сколько зим! Анника кивает. – Знаю, мы и правда давно не виделись. – У нас заказан столик на двоих на фамилию Хоффман, – говорю я. Клэр вычеркивает мое имя из списка и ведет нас к уютному столику на двоих. – Я пришлю Риту с твоим напитком, – говорит она Аннике. Анника садится и сияет, как ребенок, глядя на Клэр. – Весь день этого ждала. – Все еще вишневая? – Да. Я не совсем понимаю, что связывает Аннику с этой женщиной, и у меня появляется несколько теорий. – Для вас, сэр? – спрашивает Клэр. – Джин с тоником, пожалуйста. – Сию минуту. Она сжимает плечо Анники и направляется обратно к своей стойке. – Итак, – говорю я. – Это твоя приятельница или ты забыла упомянуть, что ты тут вип-клиент? – На всякий случай я прибегаю к шутливому тону. Прежде чем она успевает ответить, к нашему столику подходит мужчина в кителе повара. – Николас! – Анника расплывается в улыбке. – Привет, Анника! – говорит он. – Мы боялись, что ты к нам не вернешься. – Ну с того вечера не возвращалась. Но Джонатан спросил, нравится ли мне ваша кухня, а ты знаешь, как я люблю фаршированные ракушки. «Что здесь творится?» – спрашиваю я себя. – Думаю, он тоже не возвращался. – Меня это не удивляет. Он предпочитает мексиканскую кухню. – Что же, я счастлив видеть тебя у себя в ресторане. Мужчина смотрит на меня, потом снова на Аннику. Она совершенно не понимает намека, и после неловкого молчания я протягиваю ему руку: – Джонатан. – Николас. Рита, официантка средних лет с внешностью добродушной матушки-гусыни, приходит с нашими напитками. |