
Онлайн книга «Улыбающийся человек»
III
Чайнатаун [9] 1
– Прошу прощения за беспорядок. – Фредерик Койл наконец вышел из спальни. Он не был готов к моему приезду. Встретил меня в пижаме и халате. Попросил подождать на втором этаже просторной двухуровневой квартиры в центре города и ушел переодеваться. Гостиная была не то чтобы в полном беспорядке, но явно не прибрана. На полу стояли полупустые тарелки с едой и грязные бокалы. Тянуло легким фруктовым ароматом – от электронной сигареты, засунутой между сиденьем и подлокотником дивана. Я обошел гостиную и обнаружил за шторой серебристый шейкер. Похоже, его спрятали в спешке. Поглядывая на дверь спальни, я открутил крышку шейкера и понюхал содержимое. Шейкер был холодный, но я все равно удивился, увидев внутри нерастаявшие кубики льда. В десять утра. Я сунул в шейкер палец. Лизнул. Джин с соком. Вечеринка либо только закончилась, либо, наоборот, возобновилась. За дверью послышались шаги. Я сел в кресло. Койл вернулся в наглаженном ярко-синем костюме и извинился за ожидание. Его тонкие усики походили на трещину в белом блюде, иссиня-черные волосы были зачесаны назад и зафиксированы гелем. По виду ему можно было дать лет сорок пять или чуть больше, значит волосы он красил. Койл подошел к окну. Не стал проверять, на месте ли шейкер, а просто прикрыл жалюзи. Теперь солнечный свет просачивался в щели между пластинами. – Слишком яркое солнце с утра, ну, вы понимаете… – Койл тоже сел и хлопнул в ладоши, будто для того, чтобы меня включить. Я молчал. Тогда он осторожно начал сам: – Вы ведь по поводу взлома «Палас-отеля»… – Все несколько сложнее, мистер Койл. Я не знал, посвятила ли Наташа Анису или его в подробности произошедшего, поэтому предоставил ему самому заполнить тишину. – Это нападение на охранника… – Али, – подсказал я. – Да, Али. Очень ему сочувствую. Но это не наша ответственность, если он подаст иск… – Я не из страховой компании, мистер Койл. Я – детектив. – Значит, взломщика поймали, раз вы наносите визиты в такую рань? В спальне раздался какой-то звук. Мы оба посмотрели в ту сторону. Койл усмехнулся, изображая смущение. Вышло неубедительно. Я подался вперед: – Простите, если помешал, но у нас была назначена встреча. Как-никак в вашем отеле умер человек… Я решил, что, начав с главной новости, я быстрее добьюсь результата. – Умер? Мисс Хан сообщила мне, что он получил травмы… – Да. Сначала мы обнаружили мистера Нассера с разбитой головой, а потом – труп неизвестного на пятом этаже. – Что за хрень?! – Мы подозреваем, что этот человек умер не своей смертью. Койл пригладил усики указательным пальцем. – И кто он? – Пока не удалось установить. Будем признательны, если вы нам поможете. – Как? – У вас есть предположения, кем он может быть? Стромер снабдила нас снимком покойника анфас. Я отправил его Наташе Рив, но безрезультатно. Койл глянул на него и скривился: – Не знаю такого. – В отеле происходило что-нибудь необычное? – Например? – Похоже, один из ваших охранников сдавал номера. – Сдавал номера? Кому? – спросил Койл, но почти сразу сообразил: – А, древнейшая профессия. – Мы рассматриваем такую вероятность. – С чем вам только не приходится сталкиваться по работе. Я кивнул: – Наша профессия – тоже одна из древнейших. – Итак, вы предполагаете, что смерть этого человека связана с… С чем? С проституцией? А Блик в курсе всего этого? – Я очень надеялся поговорить с ним, но он уехал из страны. Койл с лукавым выражением выудил из кармана мобильный телефон: – Ага, уехал… – Он показал экран. С фотографии смотрел тучный мужчина: голый торс, ультрамодные солнечные очки. В окружении тайских девушек. – Не удивлюсь, если он не вернется. Да уж, для адвоката Блик выглядел очень неофициально. – Вернемся к отелю, мистер Койл… – Так что там было? Проституция? – Это одна из версий. Когда вы в последний раз были в отеле? Койл рассмеялся: – Несколько лет назад. Совершенно точно. Я был склонен ему поверить. Впрочем, странно, что он не сказал об этом сразу. – Нет ли у вас недоброжелателей, которые хотят затянуть процесс продажи? Улыбка на лице Койла застыла. – Затянуть? А таким можно затянуть? – Ну, попытка не пытка. Койл задумался, то и дело поглядывая на меня. На его лице отчетливо проступили следы ночных возлияний. Наконец он покачал головой. – Уверен, это не тот случай, но осторожность не помешает. Вы ведь не допустите утечки информации? – Какой именно? Он снисходительно покачал головой и проговорил медленно, чтобы до меня лучше дошло: – Если в газетах напишут про нападения на охранников и трупы в номерах, сами понимаете, что произойдет с ценой. – Он красноречиво опустил большие пальцы рук. – Интересная получается цепочка событий. Кто-то проникает в отель, выставленный на продажу. Ничего не украдено, но охранника избили. К тому же обнаружен труп. Вы ведь понимаете, почему полиция захотела пообщаться с владельцами. – Вы говорили с Наташей? – С вашей женой? Вчера. – С бывшей женой. – А разве бракоразводный процесс уже завершен? – Тем более важно правильно расставить все акценты. Продажа «Палас-отеля» – материальное выражение нашего развода, и Наташа – единственная, кто затягивает процесс. – Подозреваете, что она как-то связана с происшествием? – Я такого не говорил. – Койл выразительно посмотрел на меня. – Наташа оставила бы после себя больше трупов. – Но она действительно препятствует продаже? – Надо было вам сначала ко мне обратиться, – сказал Койл вместо ответа. – Я хотел поговорить сразу с обоими. Но вы были заняты. |