
Онлайн книга «Улыбающийся человек»
– Порция генетического высера. – Сатти достал из бардачка влажные салфетки и вытер руль, который я только что выпустил из рук. Хотя эта нелестная характеристика мужчин, по его мнению, относилась и ко мне тоже, нельзя было не признать, что все двадцать человек в очереди выглядели как под копирку. – Прогуляться не желаешь? – спросил я. Сатти выбросил скомканную салфетку в окно. – Ноги бы не мешало размять. Знаешь хозяина? Уже на улице я покачал головой. – Чувак тащится сам от себя. Тот еще красавчик. Видок как у певца с круизного лайнера, который лет десять в порт не заходил. К входу подошли две девушки, держась за руки. Мужчины перестали бубнить и жадно уставились на них. Охранник скривился, будто только что замахнул чего-то крепкого. Потом отступил в сторону, пропуская девушек, и проводил их взглядом до лестницы. Он был подстрижен так коротко, что виднелись вены на голове. Чуть короче – и можно было бы прочесть его мысли. Охранник покосился на Сатти: – Встань в очередь, красавчик. – Для тебя – детектив-инспектор. Повторять не буду. Лицо охранника стало непроницаемым. – Извиняюсь, детектив-инспектор. Чем могу помочь? – Нам нужно поговорить с хозяином. Охранник не сдвинулся с места. – У клуба несколько владельцев. Скажите, кто конкретно вам нужен, и я договорюсь о встрече. Сатти захохотал: – Это с Гаем-то Расселлом встречу нужно назначать? Сплю и вижу, чтобы моя фамилия засветилась в его ежедневнике. Охранник не пошевелился. – Да ладно, прекрасно ты знаешь этого чувака. Скользкий тип, без мыла в задницу залезет. В паричке, который выиграл бы в конкурсе «Сделай сам». Я знаю, что он здесь, а еще знаю, что у девушек ты документы не спрашиваешь, так что организуй нам беседу в неформальной обстановке. – Пат, – обратился охранник к напарнику. – Постоишь тут минутку? – Он осклабился на нас золотозубой улыбкой, из-за чего на голове у него снова запульсировали вены. – Прошу, господа. Мы проследовали за ним по коридору с липким, как лента для мух, полом и поднялись по лестнице. Охранник одной рукой прокладывал себе путь через толпу. Пары` духов и алкоголя образовывали едкую смесь; воздух колыхали ритмичные басы и волны отупляющей духоты. Мы очутились около бара. В небольшом полуосвещенном зале толклась примерно сотня посетителей. – Ждите здесь, – велел охранник. Сатти любовно оглядывал собравшихся в зале мужчин и женщин. Их тут было почти поровну. В основном они стояли поодиночке, некоторые с опаской знакомились, единичные парочки вжимались друг в друга на танцполе. Основное действо разворачивалось в кабинках по периметру зала. Напротив четырех-пяти девчонок, втиснувшихся на один диванчик, сидели двое мужчин, а посередине блестели ведерки со льдом, где охлаждались бутылки дешевого игристого вина. – Мистер Расселл вас примет, – объявил охранник, возникший со стороны танцпола. – Я здесь подожду. – Взгляд Сатти перескакивал с одного столика на другой. – Бар покараулю. В свете огней его лицо цветом напоминало кусок жирной протухшей курицы. Охранник провел меня через танцпол к угловой кабинке, где рядом с юной девушкой сидел мужчина лет сорока пяти. Он неотрывно наблюдал за мной, а она пальчиком перелистывала сообщения в телефоне. Хозяин клуба полностью соответствовал описанию Сатти. Одет тщательно, но до странного старомодно. Облегающая черная рубашка, четыре верхние пуговицы расстегнуты. Он улыбнулся мне выученной искусственно-белой улыбкой и указал на сиденье напротив. Я скользнул в кабинку. Девушка не отрывалась от телефона. Ее наряд, похоже, подбирался специально под освещение в зале. В ультрафиолетовом свете неоновые цвета соблазнительно подчеркивали фигуру. Глаза с блестящей подводкой, на губах ярчайшая розовая помада. Девушка была лет на двадцать пять моложе своего спутника. – Судя по вашему виду, вам бы не помешало выпить, – сказал тот, перекрикивая музыку. Я промолчал. – Алисия, – обратился он к девушке. – Принеси два «Джека Дэниелса» с кока-колой. На столе стояло ведерко с бутылкой «Дом Периньон», но, очевидно, мне дорогостоящих напитков не полагалось. Алисия встала, не глядя на нас. Из-за цветных контактных линз ее взгляд казался отстраненным, неживым. Ее спутник подождал, пока светящаяся фигурка скроется в толпе, потом заговорил: – Я Гай Расселл. У вас есть время до ее возвращения. Он сидел так, что приглушенная красная подсветка танцпола омывала его лицо. Наверняка это было его обычное место и намеренно выбранный ракурс освещения. – Я бы хотел поговорить кое с кем из посетителей. – Да? – Расселл подался ко мне, улыбнулся, озаренный светом. На его лице виднелись следы пластических операций. – И как ее зовут? – Вообще-то, это он, – ответил я. – Олли или Оливер. – Только не говорите, что ищете его по работе. Я кивнул. Его улыбка, подобно огням на танцполе, то вспыхивала, то гасла. Похоже, он что-то употребил. – Олли или Оливер, значит? – Лет тридцати пяти, полноватый, блекло-рыжие волосы. – Описание не очень подробное… – Он явно увиливал от ответа. Делал вид, что имя ему не знакомо. – Постоянный посетитель, – уточнил я. – Сорил тут деньгами на прошлой неделе. Немигающие глаза Расселла иронично просияли. – Вы же сами видите, у меня много постоянных посетителей, мистер… – Детектив, – поправил я. – Эйдан Уэйтс. – У нас много постоянных посетителей, детектив Уэйтс. Большинство из них – транжиры. Можно поинтересоваться, зачем он вам? – Нет. Расселл поерзал на месте: – Очернять «Инкогнито», надеюсь, не собираетесь? – А куда уж чернее-то? – ответил я. На его лице снова вспыхнула улыбка. Он набрал воздуха, собираясь что-то сказать, но тут вернулась Алисия с коктейлями. Поставила их перед нами и уселась на свое место. Выглядела она как существо из другого измерения. – Прости, приятель. Время вышло, ничем помочь не могу. Я не сдвинулся с места, и Расселл щелкнул пальцами у меня перед носом. Я наклонился к нему: – Не притворяйтесь, Гай. Знаю я, как тут все устроено. Мы злобно глядели друг на друга, а девушка делала вид, что поглощена сообщениями в телефоне. – Олли или Оливер, – повторил я. – Как думаете, что главное в моем бизнесе? Я посмотрел на него: |