
Онлайн книга «Верная»
– Это не должно было случиться с тобой, – сказала ей Сью. – Тебе было предназначено судьбой жить. – И поэтому у меня такая замечательно говенная жизнь? Голос Шелби сорвался, и она отошла к аквариуму с золотыми рыбками, которых ненавидит. Мать последовала за ней. – Потому что ты такой хороший человек, Шелби. – Я пустое место, мама! Как ты не понимаешь? Ты дала жизнь полному ничтожеству! Сью придвинулась к ней еще ближе. Сначала Шелби опасалась, что мать вновь ударит ее, но Сью обняла дочь и сказала: – Любовь моей жизни. Кучка детей двигалась по проходу, поэтому Шелби и Сью пришлось отстраниться друг от друга. – Не заставляй меня больше плакать. – Шелби вытерла слезы. Они прошли под руку через секцию корма для животных. – Жаль, что я не уехала в Италию, – сказала Сью. – Всегда мечтала об этом. И еще я хотела жить в Калифорнии. Может быть, не всю жизнь, но хотя бы попробовать. В коттедже на побережье. – В самом деле? – Шелби удивилась. Она была не в состоянии вообразить свою маму в Калифорнии. – И еще я жалела, что у меня было так мало секса, пока я не вышла замуж за твоего отца. – Мама! – Говорю это, чтобы ты не повторила мои ошибки. – Я их уже совершила, – сообщила Шелби. – И даже больше, чем ты. – Но у тебя есть время. Ты еще можешь сделать все, что хочешь, Шелби. Они сейчас были в самой не любимой Шелби секции магазина. Щенки. – Давай остановимся. – Сью прислонилась к ограждению. Здесь были два мопса, маленький пудель и полусонный золотистый ретривер. – Я всегда хотела собаку, но твой папа был против. – Почему ты всегда делала то, что он велел? – А ты в этом уверена? Они обе рассмеялись. Отец Шелби, как видно, пребывал в неведении. В этот момент он, скорее всего, сидел на том же месте, где они его оставили, с Блинки на коленях. А может быть, разговаривал со своей подружкой по телефону. – Однажды я влюбилась, – сказала Сью. – В брата своей соседки по комнате в общежитии колледжа. Я училась в Уэллсли. Но он был мне не ровня. Я не смогла бы подняться до уровня их семейства. Они все были «кем-то». – И поэтому ты подцепила того, кто был никем? – Твоего отца я знала еще со школы. Он работал в семейной лавке. Я увидела его, когда приехала домой на каникулы. Мы не подходили друг другу, но я думала, он верный и порядочный. Может быть, я боялась искать настоящую любовь. Не делай то, что сделала я. – Хорошо. – Я говорю это вполне серьезно. Не обижайся на Бена. Я позволила, чтобы в моей жизни все случилось само собой. Не хочу этого для тебя. – Сью все больше охватывало смятение. – Не выбирай легкие пути. – Ладно. – Шелби приложила руку к сердцу. – Я буду выбирать путь наибольшего сопротивления. – Я не шучу! – Мама, я обещаю. К ним подошла продавщица, заметившая, что они смотрят на собак. – Хотите посмотреть на щенка вблизи? – Вот на этого, курчавого, – сказала мать. У Шелби не хватило духа ей отказать. Сью вела себя как маленькая девочка. Продавщица достала пуделя из клетки. Тот нервничал и дергался, пытаясь вырваться. – Он такой милый, – сказала девушка. Она передала пуделя на руки Сью, и собака потянулась к ее лицу, намереваясь лизнуть. – Это против норм санитарии, – объявила Шелби. – Говорят, будто у собак нет во рту микробов, но их там полно. Они вылизывают собственные задницы. – О, Шелби, не воспринимай все в черном цвете. Он очарователен. Привет, детка, – сказала ласково Сью. Пудель белый с небольшим черным носом. – Маленькая кроха. Шелби без труда способна распознать легковерного человека. Ее мать «купилась» на этого пуделя. – Он поместится в большой дамской сумке, и вы можете брать его с собой повсюду, – без умолку трещала продавщица. – Даже в супермаркет. – Мы не заинтересованы в этой покупке, – сказала ей Шелби. Но девушка начисто ее игнорировала. Она понимала, что нашла в Сью потенциального клиента. – И, кажется, вы ей понравились. Шелби посмотрела на продавщицу, которая, похоже, совершенно оказалась невосприимчива к тем отрицательным флюидам, которые посылала в ее адрес Шелби. Продавщица повела Сью в игровую зону, где клиенты могли повозиться на полу со щенками. Шелби стояла по другую сторону приоткрытой двери, наблюдая, как мать бросает пуделю плюшевую зверушку, чтобы он подобрал и принес ее. – Мы ведь собирались купить парик, мама. Сью Ричмонд перевела на нее взгляд, ее глаза блестели. – Я люблю его. – Она заметила панику в глазах Шелби. – Понимаю, я не могу его купить, а потом оставить без присмотра, когда умру. Пудель вскарабкался на колени Сью. – Ты вовсе не умираешь, – сказала Шелби. Прозвучало неубедительно даже для нее самой. Сью прижала к себе щенка и что-то ему прошептала. – Да, он очень мил, – признала в конце концов Шелби. – Похож на ватный шарик. – Я хочу его больше, чем все остальное в моей жизни, – сказала вдруг Сью. Шелби направилась к продавщице, которая дала разрешение каким-то юнцам поиграть с золотистым ретривером. – У нас проблема со щенком. – Шелби достала из рюкзака свое старое удостоверение управляющей магазина той же торговой сети. – Не знала, что вы менеджер. – Продавщица озадачилась. – Я забираю этого щенка в ветеринарную больницу. Думаю, он болен. Слышали когда-нибудь о питомниковом кашле? – Но я не слышала, чтобы он кашлял, – взволнованно сказала девушка. – Проверьте себе слух, – посоветовала ей Шелби. Она поспешно вернулась в игровую зону, где оставила мать, и забрала пуделя. – Пойдем. Сью поспешила за дочерью через секцию корма для животных. – Но пудель по-прежнему с нами, – смущенно сказала она. Шелби схватила две консервные банки с кормом для щенков и запихнула их в рюкзак. – Шелби! Ты с ума сошла?! – Мы забираем эту собаку. Освобождаем ее. – Эту продавщицу из-за нас уволят! Я не хочу этого! На контроле Шелби показала свое удостоверение менеджера пожилому мужчине, сидящему за кассовым аппаратом. – Я забираю этого щенка для ветеринарного осмотра. Девушка, что стоит сзади, позволила мне взять его: у нее нет иного выхода. |