
Онлайн книга «Суд над Роксаной»
![]() — Тевирп, аклокук, — произнес один из них, обращаясь к Метрии. — Это что, обыкновенский язык? — Он самый. Парень сказал «Привет, куколка». Если он вступит в коридор, его речь сделается понятной. — Если он вступит в коридор, я приобрету драконью морду и откушу ему башку. — Проявления экстремизма и радикализма не в наших интересах. — А как же мне отвадить этот кусок драконьего дерьма? — Я сам этим займусь, — сказал Икабод и, повернувшись к юноше, спросил: — Вы, кажется, что-то хотели от моей замужней дочери? — Тьфу, блин, — парень сплюнул, — такая красотка, а мало того, что уже замуж выскочила, так еще и таскается повсюду со старым козлом-папашей. В мгновение ока вся компания удалилась. — Смех, да и только, — фыркнул Икабод. — Ой! — пискнула проходившая мимо девушка. — У вас что там, в машине, лошадь? Метрия поняла, что девица усмотрела сквозь щели между планками борта пятнистый Арнольдов бок. — Не совсем, — сказала она. — Но я же вижу шкуру. Это пони, да? — Нашла пони, — провозгласил из кузова Арнольд. — Это мой бок. Хочешь взглянуть? Метрия от удивления разинула рот, но не нашла что сказать. — Еще как! — вскликнула студентка, подскакивая от возбуждения. Глаза Икабода заблестели, поскольку грудь девушки под тонкой футболкой с каждым прыжком совершала соблазнительные колебания. — Ну что ж, я вам кое-что покажу, но сначала попрошу об одном одолжении. — Сколько угодно. — В этом корпусе живет девушка, с которой нам надо поговорить. Но мужчин туда не пускают. Не будете ли вы любезны передать ей сообщение? — Пожалуйста, — кивнула студентка, силясь понять, какое отношение может иметь конский круп к разговаривающему с ней солидному мужчине. — Ее зовут Ким. Вручите ее этот изумрудный диск и попросите, чтобы вышла к нам. Он кивнул Метрии. Ей нелегко было на это решиться, но, понимая, что кентавр нашел наилучший выход, она отдала диск. — Это изумруд? — удивилась девушка. — Но он же черный. — Почернел от времени, — уклончиво ответил Арнольд. — А почему ты не можешь за ней сбегать? — спросила студентка Метрию. — Ты-то ведь явно не мужчина. — Я… я…— Демонесса не знала, что сказать. — У бедняжки дефект речи, страшное заикание, — нашелся кентавр. — Не надо ее смущать. — Конечно, конечно. Я мигом. Девушка умчалась. — А что, если она присвоит диск? — озабоченно спросила Метрия. — Повестка Симург может достаться только адресату. Девице даже в голову не придет отнести ее куда-то еще, — пояснил Арнольд. — Откуда ты знаешь? — Я кентавр. Ну конечно, кентавры всегда все знают. Обычно их самоуверенность Метрию раздражала, но сейчас досады не было, поскольку Арнольд ее успокоил. Очень скоро из корпуса выбежала Ким. Одета она была в том же стиле, что и Метрия, и по сравнению с той угловатой девочкой-подростком, которая участвовала в игре, стала более женственной. — Метрия! — воскликнула она на бегу, узнав демонессу. — Какими судьбами? — Как получилось, что я ее понимаю на таком расстоянии? — спросила демонесса кентавра. — Я развернулся к ней лицом и сдвинулся на полшага вперед, — пояснил тот. — Она уже в коридоре. Подбежав к демонессе, Ким заключила ее в объятия. — Чертовски рада тебя видеть! Но как ты попала в реальный мир? — А ты не слышала о волшебном коридоре кентавра? — Слышала, но это же давняя история. Ой! — Она заметила Арнольда. — Ты тот самый… А я думала… думала, ты давным-давно… — Слухи о моей смерти были сильно преувеличены, — промолвил кентавр, протягивая Ким руку. — Мы отправляемся в Ксанф, — заявила Метрия. — Я доставила тебе повестку, и ты должна будешь вернуться с нами. — Но я не могу, — возразила Ким. — У меня занятия, домашние задания, обязательства… — Их придется отложить, — заявил Арнольд. — От повестки Симург отказываться нельзя. — От повестки Симург? — Ким уставилась на черный кружок. — Я сразу почувствовала: в этом медальоне есть что-то особенное. Но попасть в Ксанф я могу только через игру, а для этого у меня нет времени. — Даже в летние каникулы? — спросил Икабод. — Ну… еще ведь и Даг, — промолвила она, покраснев. Метрия к этому отнеслась с полным пониманием: у нее самой по похожим причинам в свое время исчезали невесть куда не то что каникулы, а целые семестры. — А что Даг, Даг тоже отправляется в Ксанф, — сказала она. — У меня и для него повестка имеется. Все возражения Ким мигом испарились. — Скажу соседке по комнате, чтобы прикрыла меня, — промолвила она и умчалась. Тем временем вернулась девушка, передававшая жетон. — Насчет лошади…— начала она. — Залезай в кузов, — пригласил Арнольд. — А это разумно? — просил Икабод. — Уговор дороже магии. Архивариус откинул задний борт и, когда девица забралась в кузов, закрыл его снова. Наступила тишина, потом послышался слабый возглас. — Ну ничего себе! Вы что, взаправдашний?.. — Самый взаправдашний, — заверил ее Арнольд. — Только прошу никому об этом ни слова. Могут возникнуть всякие шероховатости, а я слишком стар, чтобы их сглаживать. — Прибедняется, — усмехнулся Икабод. — Второго такого мастера по сглаживанию шероховатостей не сыщешь. В Области Безумия он уговорил позировать множество экземпляров тамошней фауны, пока я делал зарисовки. — А ты… ты кто? — несколько придя в себя, спросила девушка у Дженни. — Дженни, эльфесса. Про меня тоже лучше молчать, для сглаживания шероховатостей я слишком молода. Ким вышла из здания с сумкой. — Тут материалы по курсовой. Может, удастся выкроить для нее время. Девушка вылезла из кузова с совершенно ошарашенным видом. — Спасибо, Джо, — сказала ей Ким. — Нет проблем, Ким, — откликнулась та, удаляясь нетвердым шагом. — А если разболтает? — спросила Метрия. — А кто ей поверит? — засмеялась Ким. — Поехали за Дагом! На сей раз в кабину села Ким, она знала, где найти Дага, а поскольку ножки ее были на виду, как и у Метрии, Икабод возражать не стал. — Ну и физиономия была у той девицы, — фыркнула Метрия. — Бедняжка ожидала увидеть коня и человека, а увидела кентавра. |