
Онлайн книга «Злобный ветер»
![]() — Привет, ребята, — улыбнулась она, поспешно приводя в порядок платье и поправляя золотисто-зеленые локоны. — Меня зовут Хлорка, я ваш проводник. К вам меня послал Добрый Волшебник Хамфри. Сейчас появится мой напарник, и мы с вами поговорим. Прежде чем вся честная компания успела подобрать отвалившиеся челюсти, с севера принесло еще одну куклу. Точнее, молодого человека исключительно приятной наружности. — Это Филя, — представила его Хлорка. — Он немой, но это его не портит. Он будет помогать мне помогать вам. Но сначала я должна предупредить, что вот-вот разыграется страшный ураган. — Это мы заметили, — усмехнулся Джим, шагнув вперед. — Здравствуйте, я Джим Балдуин, это моя жена Мэри и наши дети — Шон, Дэвид и Карен. Мы из Обыкновении, или как вы там ее зовете. — Все верно, — с сияющей улыбкой ответила Хлорка. Она повернулась к Шейле. — Спасибо, что довела их сюда. Теперь ты хочешь вернуться обратно на Остров? — Конечно, тем более что ветер усиливается, — подтвердила кентаврица. Затем обратилась к семейству: — Желаю вам всего наилучшего. И если встретите Чену, сестренку Карлетона, передайте ей все-таки от него привет. — Обязательно, — горячо ответил Джим. — Огромное спасибо вам с Карлетоном за все, что вы сделали. — Пожалуйста! — Шейла развернулась и поскакала вдоль пляжа. Ребята смотрели ей вслед до тех пор, пока ее тоненькая фигурка не скрылась из виду. Затем все взоры обратились к Хлорке. Конечно, одежда ее была гораздо скромнее, но завораживающая красота девушки так же магнетически притягивала взгляд, как и обнаженный бюст Шейлы. Хлорка повернулась к Джиму: — Слушайте, это очень важно. Вам опасно здесь находиться. Жена Доброго Волшебника София знает об этом не понаслышке. Она сама обыкновенка и понимает, как тяжело вам привыкнуть к Ксанфу. Как я вижу, у вас есть самоходный домик. Дети рассмеялись. — Это автофургончик, — поправила Мэри. — Хотя самоходный дом — тоже подходящее название. — Тогда поехали. До начала урагана осталось совсем немного времени. Моя задача доставить вас туда, куда вам нужно, в целости и сохранности. Но если мы не поторопимся, всю нашу целость и сохранность ветром сдует. — Поехали, — решил Джим. — Вам с Филей тоже хватит места. Надо торопиться! — Ах да, я совсем забыл. Нам скоро понадобится топливо, — вспомнил Джим. — Можно дизельное, так как не думаю, что в этой стране разница между дизелем и бензином принципиальна. Иначе мы не сможем сдвинуться с места. — Топливо? — озадаченно переспросила Хлорка. — Да, бензин, топливо, дизель… Наша машина ест его. Точнее пьет. — Да уж, — девушка обратилась к своему немому спутнику: — Филя, знаешь где достать еду для этого существа? Тот кивнул. — Тогда покажи, нам нельзя долго тут задерживаться. — Залезайте внутрь, — скомандовал Джим. — А Филя пусть садится в кабину со мной и показывает путь. Филя покорно уселся в соседнее с водительским кресло. Хлорка, к вящему восторгу Шона с Дэвидом, забралась с остальным семейством назад. Обычно они не брали пассажиров, но в Ксанфе приходится делать исключения. Насчет урагана Хлорка оказалась права, он набирал новые обороты, словно хотел наброситься на них со свежими силами. Снова пережидать непогоду в машине не было никакого желания. Джим завел мотор. Хлорка вскрикнула от неожиданности, Филя же сохранял невозмутимое спокойствие. Он указал на ведущее прочь от пляжа шоссе. Джим с готовностью свернул туда. Ровная поверхность, оставшееся количество бензина и ветер позволяли развить неплохую скорость. На въезде на трассу торчало страшное чудище. — Так, так, так, дайте, я угадаю, — пробурчал Джим. — Это тролль. Филя улыбнулся. Значит, речь он понимает, но сам говорить не может. Парень со странностями, но вполне дружелюбный. Фургончик затормозил рядом с троллем. Неподалеку виднелась табличка с надписью «Патролль». Смахивает на патруль. Но сколько платить за проезд, указано не было. Что ж, начнем с двух центов. Джим опустил стекло и протянул деньги: — Тут два цента. Чудище схватило монетки, улыбнулось — эффект получился жуткий — и махнуло лапищей, пропуская транспорт. Все прошло как надо. Колеса почувствовали ровное покрытие, двигатель довольно заурчал. Почти как дома! Впереди появилась новая табличка: «Шоссейная поверхность». Дорога буквально пошла вверх, достигнув уже верхушек деревьев. Тут все понимают чересчур дословно. Только вот на высоте ветер стал гораздо сильнее. — Нам еще долго ехать по верху? — Джим решил справиться у Фили. Тот только покачал головой. Но больше ничего сказать не попытался. И правда, непонятный тип. Джим прислушался к разговору сзади. Дети мучили Хлорку — странное имя — расспросами, та отвечала по мере возможности. Послушать было интересно. — Да, конфеты в Ксанфе растут. Есть такое дерево — конфетти. Подходишь к нему, а на тебя конфеты сыплются. Печенье и другая выпечка произрастают на Выпечном болоте, — объясняла Хлорка. — А в Обыкновении разве еда не растет? — Ну, местами — да, — ответил Дэвид. — На деревьях — фрукты, например. В огородах — овощи всякие, в полях — злаки. Но конфеты и печенье нужно готовить. И покупать. На это уходят все мои сбережения. — Сбережения? — Деньги на карманные расходы. А в Ксанфе деньги есть? — поинтересовалась Мэри. — Конечно. Это омерзительная зеленая гадость, к которой ни одно нормальное существо не притронется. Это всех развеселило. — А у нас эта зеленая гадость очень даже ценится! — смеясь, сообщил Шон. Порыв ветра потряс фургончик. — Ах да, это напомнило мне, — спохватилась Хлорка, — что я должна рассказать вам, какой опасности вы подвергаетесь. Добрый Волшебник попросил меня все вам объяснить. Так вот. Случилось так, что Щит… — Какой щит? — встряла Карен. — Щит между Ксанфом и Обыкновенией. Он не пускает обыкновенов к нам. Только, пожалуйста, не обижайтесь. Но что-то произошло, и обыкновенский ураган занесло сюда и вас вместе с ним. Он направляется к центру страны. А это значит, что магическая пыль… — Магическая пыль? — переспросил Шон. — Залежи этой пыли находятся в центре Ксанфа. Именно благодаря ей тут есть магия, — пояснила гид. — Без нее магия испарится, и это будет ужасно. Там, где такой пыли много, магия сильна настолько, что порождает безумие. Если ураган разнесет ее по всему Ксанфу… — Ого! Все сойдут с ума? — догадался Шон. — Ну, не обязательно. Но могут произойти совершенно непредсказуемые вещи. Однако вам не стоит об этом беспокоиться. Я успею провести вас по стране до начала урагана. Так что надо поспешить. На остановки и сон времени практически не будет. |