
Онлайн книга «Злобный ветер»
![]() Менция опять стала сногсшибательной красоткой и вернулась в фургончик. — Вопросы есть? — М-м-м-м… Нет, — ответила Карен, сама немножко позеленев. — Ничего себе, — восхитился Дэвид. — А почему оно тебя выплюнуло? Демонесса хитро улыбнулась: — Я стала пахнуть так же, как и вонючка. — Как что? Менция издала неприятный звук. Фургончик наполнила отвратительная вонь. — Как вот это, — объяснила она. — Только еще сильнее. — Фу-у-у! — Карен бросилась открывать окно. Мэри тихо сделала то же самое. Какое-то издевательство над нюхом. Только Филя остался равнодушным. — Ого! — воскликнул Дэвид. — И это сейчас творится внутри несчастного дерева? — Боюсь, что да, — с деланным сожалением ответила демонесса. Несмотря на омерзительный запах, все, включая Модема, рассмеялись. — Я могу это исправить, — предложил Модем. — Только надо подсоединиться. — Тогда, пожалуйста, подсоединяйся к Конпутеру поскорее, — попросила Хлорка. — Пусть лучше здесь пахнет розами. Модем закрыл глаза и сосредоточился. По салону распространился удивительный аромат свежих роз. Окружающий мир изменился. — Знаешь, я теперь знаю, как еще использовать его талант, — сказал Джим. — Он может сделать так, чтобы мы как-нибудь миновали эту путану? Чтобы она на нас не бросилась? Хлорка поговорила с мальчиком. Путана стала пирожковым деревом. Менция вышла наружу и сорвала самые спелые плоды. Теперь можно перекусить по дороге. Хлорка уселась рядом с Филей и извлекла из сумочки блестящую штучку. Она провела ей по губам. — Что это? — поинтересовалась Карен. — Блеск для губ. Они становятся ярче, — ответила девушка. «Куда уж ярче?» — подумала Мэри. Фургончик выехал на открытую ветру равнину. Ветер все продолжал усиливаться. Из-за носящейся в воздухе волшебной пыли впереди не было видно практически ничего. Порывы ветра толкали машину назад. Вокруг висели какие-то миражи. Из земли внезапно выросли пики, грозящие проколоть шины. По настоянию Мэри Менция слетала проверить. Все они оказались иллюзорными. Но все равно выглядели угрожающе. Место, где жила Кеайра, оказалось оазисом в этой буре. Цветущие деревья окружали самое большое дерево, в ветвях которого приютился домик. — Домик на дереве! — обрадовалась Хлорка. — С каких это пор хвойные деревья так цветут? — пробормотал Джим. — С тех пор, как мы в Ксанфе, — ответила Мэри. Они остановились у дерева. Ко всеобщему удивлению, пыли здесь не было. Ветер стих, воздух был чистым и свежим. Будто бы в этом месте поработала магия. И, видимо, именно поэтому Кеайра решила здесь поселиться. Дверь домика открылась, из нее вышла молодая девушка с каштановыми косами. — Домик на колесах? — удивилась она. Мэри подошла к ней поближе. — Конечно. И мы хотели бы, если ты — Кеайра, чтобы ты к нам присоединилась. У нас задание спасти Ксанф от этого ужасного урагана. И нам нужна твоя помощь. — Но моя власть над погодой очень мала, — ответила Кеайра. — Я могу менять ее только вблизи от себя. Я бессильна против этого волшебного урагана. — Так, значит, твой талант — погода! — воскликнула Мэри. — Поэтому вокруг твоего домика нет ни пыли, ни ветра! — Ну да, — согласилась Кеайра. — Но, как видите, только тут, совсем рядом. — Но этого достаточно, чтобы помочь нам продраться через все ухудшающуюся непогоду, — возразила Мэри. — Поедешь с нами? — Конечно, если это поможет Ксанфу. А надолго? — Надеюсь, что нет, — ответила Мэри. — Но это может продлиться несколько дней. Мы должны проехать до хвоста урагана и погнать его на север. Кеайра с тоской посмотрела на свой домик. — Но если меня не будет слишком долго, злобный ветер сдует мой домик и поломает деревья. А мне столько сил стоило вырастить их! Мэри понимала ее чувства. Но у нее родилась замечательная идея. — Мы что-нибудь придумаем, — она обратилась к Модему: — Можешь так изменить реальность, чтобы этот оазис не пострадал? Мальчик задумался: — Может, поставить сверху купол? — Только если под ним не будет очень жарко, — сказала Мэри. — Чтобы оставить домик целым и невредимым, подойдет времяника, — предложил Шон. — Но у нас ее нет, — заметила Хлорка. — У нас она есть! — улыбнулся Шон. — У Ивы в спальном мешке лежит веточка. — В каком мешке? — Мэри не видела у нее никакого мешка, только сумочку. — Не поможет, — запротестовала Ива. — Она убыстряет происходящее, а нам нужно наоборот — замедлить. — А наоборотное дерево на что? — ухмыльнулся Шон. — У мамы оно где-то припрятано. — Тогда получится! — обрадовалась Ива. Шон принес два кусочка дерева, а Ива вытащила из сумочки спальник и извлекла из него ветку времяники. Они приладили ее к домику Кеайры. — Но ничего же не изменилось, — сказала Мэри. Шон улыбнулся. — Очень даже изменило, мам! Посмотри вокруг! Она огляделась. За границей оазиса все так и клубилась пыль. Только теперь она летала медленно, как будто в густом сиропе. — Не понимаю. — Теперь мы живем в десять раз быстрее, чем обычно, — принялся объяснять сын. — А там — все как раньше. Времяника убыстрила наше время. Но в тот момент, когда мы положим сюда наоборотное дерево, получится обратный эффект. Снаружи все будет происходить в десять раз быстрее, чем здесь. Стало ясно все, кроме одного. — А как ты отсюда выберешься, когда деревяшка изменит свойство времяники? — А я и не буду ниоткуда выбираться. Я просто брошу два кусочка. Когда они приземлятся, они разделятся и перестанут нейтрализовать друг друга. Хлорка так же поступила с ПРОРВОЙ. Она мне об этом рассказала. Мэри взглянула на Филю. Тот кивнул. Значит, все получится как запланировано. — Если твой домик будет отставать на день от нормального времени, ты поедешь с нами? — Да, тогда все в порядке, — согласилась девушка. Все вышли из оазиса, и Шон бросил наоборотные деревяшки внутрь. Они приземлились рядом с деревом и распались надвое. Внутри все замерло. Магия начала действовать. Теперь в фургончике стало совсем тесно. Но с этим ничего не поделаешь. Или нет? У Мэри снова появилась идея: — Модем, знаешь, что такое заклинание Уравнения? — Ура? Рвение? — непонимающе переспросил паренек. |