
Онлайн книга «Злобный ветер»
![]() В это время Чена встретилась с братом и крепко обняла его. — Я думала, что никогда не увижу тебя снова! — воскликнула она сквозь счастливые слезы. — Я тоже так думал, — признался Карлетон. — Я боялся за тебя. Ты одна тут, на этой суровой земле… Он отступил на шаг: — А ты изменилась. — Я присоединилась к новому виду, — объяснила кентаврица. — Теперь я — крылатое чудовище. Она расправила крылья. — Вижу. Но раз тебе нравится, значит, это к лучшему. — Очень нравится. Кроме одной вещи. Точнее двух. — Одной? Целых двух? — Во-первых, я очень скучаю по семье. А во-вторых, нам бы найти нескольких крылатых жеребцов… Не знаешь, может, на Острове Кентавров?.. Карлетон улыбнулся: — Наверное, мне стоит сознаться. Я тут обнаружил, что мне не нравится то, что происходит на Острове. И я подумал, что если ты тут устроилась, я могу к вам присоединиться. Кстати, я знаю еще некоторое количество народу, которое будет не против пастись с вами. Если, конечно, вы согласны. — Ура-а-а! — обрадовалась Чена, как обычная девушка. Она снова бросилась его обнимать. Потом повернулась к Кристал: — Мы примем этого жеребца с Острова Кентавров? Если он обзаведется крыльями? — Поскольку мы среди людей, — ответила Кристал, — то Взрослая Тайна запрещает мне ответить так подробно, как мне хочется. Но думаю, что самое рьяное согласие будет уместно. Карлетон посмотрел на нее. — А ты недавно стала кентавром, — заметил он. — Все считают, что мы так разговариваем. Кентаврица покраснела: — Неужели это сразу видно? А я так стараюсь! — Думаю, что кентавр мужского пола будет совсем не против преподать урок красноречия в обмен на инструктаж в воздухе. Пока происходил этот разговор, кентаврица Шейла общалась с семейством и Хлоркой. Дэвид, как обычно, пялился на ее бюст. — Ой, Дэвид! — удивилась Шейла. — У тебя глаза зеленые! Кентавры всегда были очень наблюдательны и обладали не только отличными формами, но и замечательной памятью. — Да, — ответил парень. Его не особо занимал вопрос, почему от вида желто-зеленого бюстгальтера его глаза вдруг стали зелеными, а от созерцания обнаженной груди только расширялись зрачки. Это все магия одежды. — А почему ты прискакала сюда? — поинтересовалась Карен. — То есть ты нам очень помогла, и мы были этому очень рады. Но ты же не очень переживаешь за судьбу материка Ксанф? Казалось, что Шейла попыталась покраснеть, что крайне несвойственно кентаврам: — На самом деле я правда интересуюсь только Островом. Но Карлетон хотел снова повидаться с сестренкой. А я не могла позволить ему отправиться в одиночку так далеко. — Я все поняла! — закричала Карен со свойственной ей детской непосредственностью. — Ты влюбилась в Карлетона! — Карен! — одернула ее Мэри. — В общем, я бы назвала это иначе, но чувство она указала верно, — призналась Шейла. — Куда он — туда и я. В ее словах сквозил некоторый страх, потому что она слышала, куда Карлетон собрался. Все в очередной раз направились к замку. Но на этом появление гостей не закончилось. Показалась девушка со спутанными волосами и щенком на руках. Буфер и Мидранж подбежали к ним. Твиттер, сидя на голове у Карен, зачирикал. — Колтун и его потерянная хозяйка! — девочка побежала за животными. Колтун получил приглашение на праздник, потому что тоже помог расправиться со злобным ветром. Он привел Урсу с собой, так как не хотел больше с ней расставаться. Девушке было не по себе, но Карен быстро расшевелила ее, лаская щенка. Новоприбывших представили. Толпа опять потянулась к замку. Но их снова остановили. Никто не узнал четырех женщин, уверенно подошедших к ним, пока Твиттер не чирикнул. Хлорка, разговаривавшая с кентаврами, обернулась. — Четыре стихии! Четыре силы природы! — она была в восторге. — Все четверо здесь! Хлорка снова занялась представлением: — Фиера, стихия огня. Марин, стихия воды. Терри, стихия земли. И Винди, стихия воздуха. Они помогли нам отыскать нить истории. Четыре женщины грациозно наклонили головы. Хлорка не стала упоминать, что силы природы разрешили им отправиться в прошлое. Наконец все были на месте, и можно было идти внутрь. Змей Суфле стоял навытяжку в своем рве. На шее у него красовалась парадная черная бабочка, чтобы показать, что он принадлежит к слугам королевского замка. Они пересекли ярко украшенный подъемный мост и вошли в парадный зал. В платье, при виде которого Мэри вздрогнула, их встречала принцесса Нада. Тут Ива поняла, почему принц Дольф не сразу влюбился в Электру. Тут же их поджидали демонесса Менция, Тренита Бес, принцесса Айви и многие другие. Все смешалось в новом вихре представлений и общих воспоминаний. К Шону и Иве подошла эльфесса Дженни и еще одна женщина. — Привет, Шон, — поздоровалась Дженни. — Это Вира, невестка Доброго Волшебника. Ей нужно поговорить с Ивой. — Вира? — переспросил Шон. — Но она же… — Тут он замолчал. — Слепая, — закончила за него Вира. — Поэтому Дженни и водит меня по незнакомому замку. — Ива — это я, — представилась крылатая эльфесса. Вира улыбнулась: — Волшебник Хамфри попросил меня передать тебе это. — Она вручила ей карточку. — Спасибо, — поблагодарила Ива. — А что это такое? — Это пропуск в Ксанф. Его нужно предъявить на Безымянной Отмели в Обыкновении. Тогда тебя и тех, кто с тобой, пропустят сюда. — Но я не могу отправиться в Обыкновению! — возразила девушка. — Я там умру! — Добрый Волшебник сказал, что это не так. Но ты там потеряешь крылья и станешь обычной девушкой. Вопрос не в том, как покинуть Ксанф, а как сюда вернуться. Поэтому носи этот пропуск всегда с собой. Глаза Ивы расширились: — То есть я могу отправиться с Шоном? А когда я вернусь, у меня снова появятся крылья? И он сможет вернуться со мной? — Только тише, — предупредила Вира. — Добрый Волшебник не хочет, чтобы все узнали, что он сделал что-то бесплатно. Но, учитывая то, как вы оба помогли Ксанфу, вы это заслужили. — Ой! — Ива захлебывалась от восторга. — Передай ему огромное спасибо! Спасибо! Спаси… Но Вира уже ушла. — Значит, мы сможем быть вместе, — прошептал Шон. — Уверен, папа разрешит тебе поехать с нами в Майами. — А как же твоя мама? |