
Онлайн книга «Аллигат. Книга 2»
![]() — Зависит от того, что вы собираетесь вышивать, — сдалась Ольга. Раз они поедут в нужном ей направлении, то почему бы не подъехать? Она тоже собиралась воспользоваться кэбом. После дождя было очень сыро, и промочить ноги не хотелось. — Если это будет картина… — О нет, — перебила её Лоис. — Картины такие большие. Вот, посмотрите, — передала ей свежий номер журнала, пахнущий типографской краской. Ольга поднесла журнал к окошку кэба, бегло его пролистывая. Именно его редактору она отправляла рассказ о котёнке и схему детской вышивки. — Восьмая страница, — подсказала Лоис, расправляя на коленях складки накидки. — Домашние туфельки. Ольга открыла указанную страничку. Она знала о новом увлечении рукодельниц — вышивке мягких домашних туфелек без колодки. Они шились из бархата, плюша или плотной шерстяной ткани. Вышивка крестиком или бисером делалась на заготовке. Рассматривала выкройку туфель и яркую цветочную схему. — На следующей странице есть вышивка шерстяным гарусом. Красиво, но мне не нравится вышивать гладью, — зевнула Лоис в ладошку. — Погода ужасная. Так хочется уехать в Италию. Там тепло и солнечно, — сказала она мечтательно. Ольга промолчала, изучая берлинскую вышивку, выполненную в смешанной технике. Объёмные элементы она видела впервые. Где требовалось придать рисунку пухлость, крестик вышивался с петлями. После завершения петли разрезались и нить распушалась. «Мохнатая» вышивка выглядела очень необычно и привлекательно. Ольга поглядывала в окошко, отмечая, что кэб свернул с центральной Оксфорд-стрит на неширокую улочку. Затем повернул на Уигмор-стрит. Кэб остановился и Ольга, осмотревшись, вышла следом за Лоис. Небольшой магазин для рукоделия и творчества «Кристиан» действительно находился в шаговой доступности от книжной лавки Хуффи Уорда. Чего только в нём не было! Начиная от всевозможных тканей, платков, аксессуаров и заканчивая пряжей для вязания, нитками для вышивания и фурнитурой. Впрочем, не больше того, что можно найти на полках современного магазина для шитья и рукоделия, — пришла к выводу Ольга, бегло осмотрев прилавки и полки. Очень нужный для творческой натуры магазинчик. С выбором ниток они справились быстро. Лоис полностью доверилась Ольге, определившей по схеме из журнала, сколько ниток и какого цвета потребуется для вышивки туфель. В свою очередь Ольга не была уверена, что женщина доведёт начатое дело до конца. Впрочем, именно вышивание может стать тем видом рукоделия, которое придётся Лоис по душе. Они вышли из магазина. — Элгард, — остановилась Лоис как вкопанная. Ольга задела её плечом и слегка подтолкнула вперёд. Посмотрела на мужчин, с которых та не сводила округлившихся глаз. В десяти шагах от них у лёгкой кареты стояли Стэнли и Джеймс. Ольга не поверила своим глазам. Стэнли? Здесь? На ничем не примечательной тихой улочке, которых в Лондоне тысячи? Она тотчас отвернулась и потянула Лоис в противоположную сторону от знакомой компании. Женщина с силой сжала предплечье наставницы, не трогаясь с места. — Что он здесь делает? — услышала она её глухой голос. — Это не его жена, — не давала она себя увести. — У него другая женщина! Другая женщина? — развернулась Ольга, поддаваясь гипнозу слов ученицы. До неё с запозданием доходил смысл услышанного. Лоис — содержанка, а Элгард?.. Разве среди мужчин… Ольга зачарованно смотрела, как лорд Роулей помог выйти Саманте и повторно протянул ладонь в тёмное нутро экипажа, придержал за руку выпорхнувшую оттуда рыжеволосую и очень нарядную девушку. При этом он метнул быстрый поверхностный взгляд в их сторону. Зазевавшиеся, просто одетые женщины, стоявшие у соседней лавки, его не заинтересовали. Не узнал, — отстранённо подметила Ольга. Саманта взяла Стэнли под руку. Незнакомка, заинтересованно изучая вывеску и витрину магазина, принимала ухаживания лорда Роулея. Рыжая Агнеска, — подкинула память Ольге нужное воспоминание. Агнеса Гарфилдстоун — дурно воспитанная невеста брата Саманты, которую та на дух не переносит. — Джеймс, куда ты нас привёз? — услышала Ольга подобострастный голос Саманты. — Нам нужны пауки и мыши, а не коты и цыплята. Верно, Агнеса? — её голос сочился елеем. — Если есть коты, то будут и мыши, — проворковала Агнеса. Одарила жениха влюблённым взором, прижалась к его плечу и довольно рассмеялась. Ольга глянула на вывеску лавки с изображением полосатого кота, больше похожего на грязную мочалку. Владелец зоомагазина «Счастливый Алесандро» приглашал зайти и купить или получить в дар верного друга. У витрины отиралась стайка бесприютных детей. Они тихо переговаривались и тыкали в стекло грязными пальцами. — Нашим скорпиусам пора кого-нибудь съесть, — подчёркнуто громко произнесла Агнеса и победным взглядом прошлась по застывшим у витрины детям, с разинутыми ртами уставившимися на неё. Получив желаемое внимание, взгляд девушки перебросился на женщин, стоящих недалеко от них. Лоис вздрогнула и, опустив глаза, потянула Ольгу в сторону, а та... вырвала руку и отступила от неё на шаг. Окинула удивлённым оценивающим взором. Обернулась на Стэнли. Как она могла забыть?! Стэнли Элгард, шестнадцатый виконт Хардинг. В брачном контракте были указаны все его имена, титулы и прочее. Любовник Лоис — Стэнли?! Уже как год, — любезно подсказал внутренний голос. Элгард-Стэнли, который снял своей содержанке отдельную квартиру, часто навещал её и одаривал дорогими подарками. Перед тобой же хвалились золотым браслетом в виде змейки! — Шэйла! — услышала Ольга радостный женский возглас. Агнеса махнула рукой, привлекая внимание, и шагнула в её сторону. Но Джеймс удержал спутницу. Что-то быстро сказав другу, схватил за руку растерявшуюся Саманту и увлёк упирающихся леди в зоомагазин. Саманта постоянно оглядывалась, и Ольга отметила её удивлённые карие глаза, приоткрытый рот, испуг на покрасневшем круглом личике. — Шэйла? — эхом отозвалась Лоис, глядя на приближающегося к ним виконта, который не спускал глаз с её наставницы. Скованная внутренним напряжением, Ольга переводила взгляд с одного на другого. Понимание случившегося выбило все эмоции. Не хватало слов. Не хватало дыхания. Перед ней Стэнли, который… Элгард. Ольга уняла участившееся дыхание: — Лоис, познакомьтесь с моим мужем виконтом Стэнли Элгардом Хардингом, — сказала она, указывая на представшего перед ними мужчину. — Элгард, вы… её… — на него во все глаза смотрела его бывшая любовница. Сумеречно-серый ледяной взор впился в её побледневшее лицо. Виконт болезненно поморщился: — Ты знала, что у меня есть жена. |