
Онлайн книга «Проклятие Василиска»
![]() — Тэра Гранд? — Простите за беспокойство, я просто весь день вас искала, мне надо поговорить… Нет, точнее, отдать вам кое-что, — сбивчиво и торопливо заговорила я. — Но вижу, вы заняты… — Я сейчас выйду, — отрывисто ответил он. — Только не смотрите. — Да, конечно, — спохватилась я и, покраснев, спешно отвернулась и даже отошла на несколько шагов. — Я не смотрю на вас, извините… — Вообще-то, я имел ввиду, что сейчас без очков, — сзади послышался плеск воды. — Можно было просто закрыть глаза. — То есть ваша обнаженная натура вас не смущает? — я все же не удержалась от колкости. — Скорее, она смущает вас. Но я не настолько был обнажен, чтобы испугать вас до обморока, — я услышала смешок. — Да и в озеро Духа вовсе не рекомендуется входить полностью без одежды, это чревато не очень приятными последствиями. Более того, для этого существует специальная одежда. Или вы не замечали, в чем тренируются курсанты? — Вы думаете, у меня есть время присутствовать на чужих занятиях и смотреть, в чем на них ходят курсанты? — Ну мало ли… Все, можете смотреть. Я обернулась. Мадейро был уже одет, правда, рубашка, наброшенная наспех, не застегнута, поэтому один участок его тела — грудь — все же был обнажен. В руках ректор держал мокрые штаны, похожие на армейские, которые энергично выжимал. — Подойдете ближе, или будем разговаривать на расстоянии? — спросил он. — Может, вы все-таки боитесь меня? «Не дождетесь», — мысленно ответила я и уже уверенно направилась к нему. — Так для чего вы меня искали? — поинтересовался ректор. Несмотря на внешнее спокойствие, я ощущала исходящее от него напряжение. — У меня для вас подарок, — сказала я и достала из потайного кармана мантии часы, завернутые в кружевной платок. — Подарок? — уголки губ ректора дрогнули в недоверчивой усмешке. — Мне? По какому поводу? Сегодня не мой день рождения и не праздник Зимней Луны. — Без повода, — ответила я, отчего-то тоже занервничав. — В знак благодарности за вашу помощь мне. Он взял сверток, медленно развернул платок… — Часы? — его голос прозвучал глухо, даже хрипло. — Вы ведь потеряли свои во время шторма, — тихо отозвалась я. — Можно сказать, из-за меня. Пусть это будет им заменой, хотя бы на время… Если все же захотите приобрести другие… — Зачем другие? — уточнил он как-то рассеянно. — Возможно, эти вам не очень нравятся. Может, вы предпочитаете более модные, современные, а эти еще принадлежали моему прадеду… Точнее, деду моей приемной матери… О боги, что я несу? Разве так дарят подарки? И я совсем не так представляла этот момент… Растерялась… Выгляжу, наверное, какой-то дурочкой. — У вашего прадеда был хороший вкус. И часы хорошие, — перебил меня Мадейро. — И они тоже в моем вкусе. — Правда? — я не удержалась от улыбки. — Правда, — он кивнул. — Благодарю. — Надеюсь, они вам долго прослужат. — Уверен в этом. Часы этого мастера известны своей долговечностью, — ректор открыл крышку. — Видите, им столько лет, а они до сих пор идут. — О, вы узнали мастера? — приятно удивилась я. — Работы мастера Паррета всегда узнаваемы, — и он показал на гравировку с оборотной стороны. Надо же, а я как-то упустила это. Возможно, потому что мало интересовался мужскими аксессуарами… — Кстати, который час? — ректор снова взглянул на циферблат. — Уже начало одиннадцатого… — и он нахмурился. — И где его носит? — Вы о Фреде? — догадалась я. — Он еще не вернулся? — Откуда вы знаете? — Я утром виделась с ним, он сказал мне по секрету, что вы поручили ему какое-то важное дело, — призналась я. — И, конечно же, я никому об этом не говорила. — Смотрю, у вас слишком близкие отношения с моим племянником, — в тоне ректора проскочили недовольные нотки. — Не преувеличивайте, — усмехнулась я. — Мы просто неплохо общаемся, не более того. И разногласий тоже хватает, как и претензий. А насчет его сегодняшней отлучки… Мне нельзя знать причину, да? — Вам можно, — Мадейро вздохнул и опустился на траву. Я, поколебавшись немного, села рядом. — Тогда расскажите, — попросила. — Мне не дает покоя сыщик, которого нанял ваш отец. Хочется знать, собрал ли он какую информацию и находится ли до сих пор в Бонте. — О, мне тоже не дает это покоя! — взволнованно отозвалась я. — Я решил отправить Фреда к той девушке, вашей знакомой из кондитерской… — Лиссе? — Да. Я подумал, она сможет незаметно узнать об этом человеке. Бонт небольшой город, жители друг друга знают, о приезжих, особенно заметных и подозрительных, любят посудачить… А она работает в таком месте, где беседы возникают сами собой, за чашкой кофе или чая… И, кажется, ей можно доверять. Но кому-то надо было передать ей мою просьбу, объяснить… И я решил доверить это племяннику. — Вы думаете, он оправдает ваше доверие? — зная любовь Фреда к болтовне, я все же засомневалась. — Я решил дать ему шанс, устроить проверку. Если он пройдет ее, я пообещал сделать ему послабления в тренировках с Тхуко, — ректор улыбнулся. — О-о-о, — я засмеялась. — Серьезная мотивация. — А, вообще, не стоит недооценивать Фреда. У него хорошие способности, и в стихийной и ментальной магии… Наш род драконов-металликов никогда не был слабым, — при упоминании драконов в голосе Мадейро вновь проскочила легкая грусть. — Это вы мне рассказываете о его способностях? — я усмехнулась. — Да он в моем предмете лучший на курсе! Удивительно, как он все быстро схватывает… А если бы вы видели, как он быстро помог справиться мне с… — тут я прикусила язык, чуть не проговорившись о своем покровительстве Фреда. — Неважно. — Почему же? Важно. Но вы мне расскажете об этом после, — произнес ректор с едва уловимой угрозой. — Мне будет любопытно открыть для себя очередные способности племянника… И узнать подробности из ваших «не очень близких» отношений. А пока… — он снова бросил взгляд на часы. — Когда Фред должен был вернуться? — спросила я, тоже начиная переживать за этого оболтуса. — К ужину. — К ужину? — ахнула я. — Но ведь прошло уже три часа! Вдруг с ним что-то случилось? Опять шторм… Или сыщик вычислил его… Или не успел на судно… — Или он сбежал, — со вздохом сказал Мадейро. — Сбежал? — я растерялась. — Куда? — Ребекка, моя сестра, насильно привезла его в Академию, мне на перевоспитание… Вот он мог и воспользоваться возможностью и сбежать куда-нибудь. На волю. — Нет, не думаю, что он так поступил… — я покачала головой. — Фред хоть и взбалмошный, строптивый, с характером, но все равно хороший парень… |