
Онлайн книга «Малыш и Карлсон, который живет на крыше»
– Как? – удивились дети. – А существует только одна настоящая благотворительная цель – забота о Карлсоне. Дети с недоумением переглянулись. – А может быть… – начал было Кристер. – Нет, мы решили! – перебил его Карлсон. – А то я не играю. Итак, они решили, что все конфеты получит Карлсон, который живёт на крыше. Кристер и Гунилла выбежали на улицу и рассказали всем детям, что наверху у Малыша сейчас начнётся большое представление «Вечер чудес». И все, у кого было хотя бы пять эре, побежали в лавку и купили там «входные конфеты». У двери в комнату Малыша стояла Гунилла; она отбирала у всех зрителей конфеты и клала их в коробку с надписью: «Для благотворительных целей». Посреди комнаты Кристер расставил стулья для публики. Угол комнаты был отгорожен одеялом, и оттуда доносились шёпот и собачий лай. ![]() – Что нам здесь будут показывать? – спросил мальчик по имени Ки́рре. – Если какую-нибудь чепуху, я потребую назад свою конфетку. Малыш, Гунилла и Кристер не любили этого Кирре – он вечно был всем недоволен. Но вот из-за одеяла вышел Малыш. На руках он держал маленького щенка. – Сейчас вы все увидите лучшего в мире фокусника и учёную собаку Альберг, – торжественно произнёс он. – Как уже было объявлено, выступает лучший в мире фокусник, – послышался голос из-за одеяла, и перед публикой появился Карлсон. Его голову украшал цилиндр папы Малыша, а на плечи был накинут мамин клетчатый фартук, завязанный под подбородком пышным бантом. Этот фартук заменял Карлсону чёрный плащ, в котором обычно выступают фокусники. Все дружно захлопали. Все, кроме Кирре. Карлсон поклонился. Вид у него был очень самодовольный. Но вот он снял с головы цилиндр и показал всем, что цилиндр пуст, – точь-в-точь как это обычно делают фокусники. – Будьте добры, господа, убедитесь, что в цилиндре ничего нет. Абсолютно ничего, – сказал он. «Сейчас он вынет оттуда живого кролика, – подумал Малыш. Он видел однажды в цирке выступление фокусника. – Вот будет забавно, если Карлсон и правда вынет из цилиндра кролика!» – Как уже было сказано, здесь ничего нет, – мрачно продолжал Карлсон. – И здесь никогда ничего не будет, если вы сюда ничего не положите. Я вижу, передо мной сидят маленькие обжоры и едят конфеты. Сейчас мы пустим этот цилиндр по кругу, и каждый из вас кинет в него по одной конфете. Вы сделаете это в благотворительных целях. Малыш с цилиндром в руках обошёл всех ребят. Конфеты так и сыпались в цилиндр. Затем он передал цилиндр Карлсону. – Что-то он подозрительно гремит! – сказал Карлсон и потряс цилиндр. – Если бы он был полон, он бы так не гремел. Карлсон сунул в рот конфетку и принялся жевать. – Вот это, я понимаю, благотворительность! – воскликнул он и ещё энергичнее заработал челюстями. Один Кирре не положил конфеты в шляпу, хотя в руке у него был целый кулёк. – Так вот, дорогие мои друзья, и ты, Кирре, – сказал Карлсон, – перед вами учёная собака Альберг. Она умеет делать всё: звонить по телефону, летать, печь булочки, разговаривать и поднимать ножку. Словом, всё. В этот момент щенок и в самом деле поднял ножку – как раз возле стула Кирре, и на полу образовалась маленькая лужица. – Теперь вы видите, что я не преувеличиваю: это действительно учёная собака. – Ерунда! – сказал Кирре и отодвинул свой стул от лужицы. – Любой щенок сделает такой фокус. Пусть этот Альберг немножко поговорит. Это будет потруднее, ха-ха! Карлсон обратился к щенку: – Разве тебе трудно говорить, Альберг? – Нет, – ответил щенок. – Мне трудно говорить, только когда я курю сигару. Ребята прямо подскочили от изумления. Казалось, говорит сам щенок. Но Малыш всё же решил, что за него говорит Карлсон. И он даже обрадовался, потому что хотел иметь обыкновенную собаку, а не какую-то говорящую. – Милый Альберг, не можешь ли ты рассказать что-нибудь из собачьей жизни нашим друзьям и Кирре? – попросил Карлсон. – Охотно, – ответил Альберг и начал свой рассказ. – Позавчера вечером я ходил в кино, – сказал он и весело запрыгал вокруг Карлсона. – Конечно, – подтвердил Карлсон. – Ну да! И рядом со мной на стуле сидели две блохи, – продолжал Альберг. – Что ты говоришь! – удивился Карлсон. – Ну да! – сказал Альберг. – И когда мы вышли потом на улицу, я услышал, как одна блоха сказала другой: «Ну как, пойдём домой пешком или поедем на собаке?» ![]() Все дети считали, что это хорошее представление, хотя и не совсем «Вечер чудес». Один лишь Кирре сидел с недовольным видом. – Он ведь уверял, что эта собака умеет печь булочки, – насмешливо проговорил Кирре. – Альберг, ты испечёшь булочку? – спросил Карлсон. Альберг зевнул и лёг на пол. – Нет, не могу… – ответил он. – Ха-ха! Так я и думал! – закричал Кирре. – …потому что у меня нет дрожжей, – пояснил Альберг. Всем детям Альберг очень понравился, но Кирре продолжал упорствовать. – Тогда пусть полетает – для этого дрожжей не нужно, – сказал он. – Полетаешь, Альберг? – спросил Карлсон собаку. Щенок, казалось, спал, но на вопрос Карлсона всё же ответил: – Что ж, пожалуйста, но только если ты полетишь вместе со мной, потому что я обещал маме никогда не летать без взрослых. – Тогда иди сюда, маленький Альберг, – сказал Карлсон и поднял щенка с пола. Секунду спустя Карлсон и Альберг уже летели. Сперва они поднялись к потолку и сделали несколько кругов над люстрой, а затем вылетели в окно. Кирре даже побледнел от изумления. Все дети кинулись к окну и стали смотреть, как Карлсон и Альберг летают над крышей дома. А Малыш в ужасе крикнул: – Карлсон, Карлсон, лети назад с моей собакой! Карлсон послушался. Он тут же вернулся назад и положил Альберга на пол. Альберг встряхнулся. Вид у него был очень удивлённый – можно было подумать, что это его первый в жизни полёт. – Ну, на сегодня хватит. Больше нам нечего показывать. А это тебе. Получай! – И Карлсон толкнул Кирре. Кирре не сразу понял, чего хотел Карлсон. |