
Онлайн книга «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел»
Наконец собралась вся семья, и тогда мама позвала всех обедать; все вместе сели за стол: и мама, и папа, и Боссе, и Бетан, и Малыш. На обед были голубцы — опять капуста! А Малыш любил только то, что не полезно. Но под столом у его ног лежал Бимбо, который ел всё без разбору. Малыш развернул голубец, скомкал капустный лист и тихонько швырнул его на пол, для Бимбо. — Мама, скажи ему, что нельзя это делать, — сказала Бетан, — а то Бимбо вырастет таким же невоспитанным, как Малыш. — Да, да, конечно, — рассеянно сказала мама. Сказала так, словно и не слышала, о чём речь. — А вот меня, когда я была маленькой, заставляли съедать всё до конца, — не унималась Бетан. Малыш показал ей язык. — Вот, вот, полюбуйтесь. Что-то я не замечаю, чтобы слово мамы произвело на тебя хоть какое-нибудь впечатление, Малыш. ![]() Глаза у мамы вдруг наполнились слезами. — Не ругайтесь, прошу вас, — сказала она. — Я не могу этого слышать. И тут выяснилось, почему у мамы невесёлый вид. — Доктор сказал, что у меня сильное малокровие. От переутомления. Он сказал, что мне необходимо уехать за город и как следует отдохнуть. За столом воцарилось молчание. Долгое время никто не проронил ни слова. Какая печальная новость! Мама, оказывается, заболела, стряслась настоящая беда — вот что думали все. А Малыш думал ещё и о том, что теперь маме надо уехать, и от этого становилось ещё ужасней. — Я хочу, чтобы ты стояла на кухне всякий раз, когда я прихожу из школы, и чтобы на тебе был передник, и чтобы каждый день ты пекла плюшки, — сказал наконец Малыш. — Ты думаешь только о себе, — строго осадил его Боссе. Малыш прижался к маме. — Конечно, ведь без мамы не получишь плюшек, — сказал он. Но мама этого не слышала. Она разговаривала с папой. — Постараемся найти домашнюю работницу на время моего отъезда. И папа и мама были очень озабочены. Обед прошёл не так хорошо, как обычно. Малыш понимал, что надо что-то сделать, чтобы хоть немножко всех развеселить, а кто лучше его сможет с этим справиться? — Послушайте теперь приятную новость, — начал он. — Угадайте-ка, кто сегодня вернулся? — Кто вернулся?.. Надеюсь, не Карлсон? — с тревогой спросила мама. — Не доставляй нам ещё лишних огорчений! Малыш с укором посмотрел на неё: — Я думал, появление Карлсона всех обрадует, а не огорчит. Боссе расхохотался: — Хорошая у нас теперь будет жизнь! Без мамы, но зато с Карлсоном и домработницей, которая наведёт здесь свои порядки. — Не пугайте меня, — сказала мама. — Подумайте только, что станет с домработницей, если она увидит Карлсона. Папа строго посмотрел на Малыша. — Этого не будет, — сказал он. — Домработница никогда не увидит Карлсона и ничего не услышит о нём, обещай, Малыш. — Вообще-то Карлсон летает куда хочет, — сказал Малыш. — Но я могу обещать никогда ей о нём не рассказывать. — И вообще ни одной живой душе ни слова, — сказал папа. — Не забывай наш уговор. — Если живой душе нельзя, то, значит, нашей школьной учительнице можно. Но папа покачал головой: — Нет, ни в коем случае, и ей нельзя. — Понятно! — воскликнул Малыш. — Значит, мне и о домработнице тоже нельзя никому рассказывать? Потому что с ней наверняка будет не меньше хлопот, чем с Карлсоном. Мама вздохнула: — Ещё неизвестно, сможем ли мы найти домработницу. На следующий день они дали объявление в газете. Но позвонила им только одна женщина. Звали её фрёкен Бок. Несколько часов спустя она пришла договариваться о месте. У Малыша как раз разболелось ухо, и ему хотелось быть возле мамы. Лучше всего было бы сесть к ней на колени, хотя, собственно говоря, для этого он уже был слишком большой. «Когда болят уши, то можно», — решил он наконец и забрался к маме на колени. Тут позвонили в дверь. Это пришла фрёкен Бок. Малышу пришлось слезть с коленей. Но всё время, пока она сидела, Малыш не отходил от мамы ни на шаг, висел на спинке её стула и прижимался больным ухом к её руке, а когда становилось особенно больно, тихонько хныкал. Малыш надеялся, что домработница будет молодая, красивая и милая девушка, вроде учительницы в школе. Но всё вышло наоборот. Фрёкен Бок оказалась суровой пожилой дамой высокого роста, грузной, да к тому же весьма решительной и в мнениях и в действиях. У неё было несколько подбородков и такие злющие глаза, что Малыш поначалу даже испугался. Он сразу ясно понял, что никогда не полюбит фрёкен Бок. Бимбо это тоже понял и всё лаял и лаял, пока не охрип. — Ах, вот как! У вас, значит, собачка? — сказала фрёкен Бок. Мама заметно встревожилась. — Вы не любите собак, фрёкен Бок? — спросила она. — Нет, отчего же, я их люблю, если они хорошо воспитаны. — Я не уверена, что Бимбо хорошо воспитан, — смущённо призналась мама. Фрёкен Бок энергично кивнула. — Он будет хорошо воспитан, если я поступлю к вам. У меня собаки быстро становятся шёлковыми. Малыш молился про себя, чтобы она к ним никогда не поступила. К тому же снова больно кольнуло в ухе, и он тихонько захныкал. — Что-что, а вышколить собаку, которая лает, и мальчика, который ноет, я сумею, — заявила фрёкен Бок и усмехнулась. Видно, этим она хотела пристыдить его, но он считал, что стыдиться ему нечего, и поэтому сказал тихо, как бы про себя: — А у меня скрипучие ботинки. ![]() Мама услышала это и густо покраснела. — Надеюсь, вы любите детей, фрёкен Бок, да? — О да, конечно, если они хорошо воспитаны, — ответила фрёкен Бок и уставилась на Малыша. И снова мама смутилась. — Я не уверена, что Малыш хорошо воспитан, — пробормотала она. — Он будет хорошо воспитан, — успокоила маму фрёкен Бок. — Не беспокойтесь, у меня и дети быстро становятся шёлковыми. Тут уж Малыш покраснел от волнения: он так жалел детей, которые стали шёлковыми у фрёкен Бок! А вскоре он и сам будет одним из них. Чего же удивляться, что он так перепугался? Впрочем, у мамы тоже был несколько обескураженный вид. Она погладила Малыша по голове и сказала: |