
Онлайн книга «Академия драконов. Золотая пыль»
— Скорее бы уже! — то и дело вздыхала Велизия. В конце концов, я прикрикнула на девушку, чтобы та дала мне возможность немного отдохнуть. Метка на плече жгла всё сильнее, это длилось почти целый день. Совпадение? Я сильно сомневалась и уже даже пожалела, что в отчаянии залезла в старинные книги и прошла обряд инициации. Он был очень сложен для такого слабого мага, как я, и потребовал не только сил, но и средств. Я целый месяц собирала деньги, которые мне выделяла матушка на иголки и ленты, чтобы купить в лавке старой Дренни жабью лапку и слуховую кость трехдневной косули. Вообще удивительно, что мне действительно продали именно то, что я просила! Могли бы и обмануть: жаловаться на запрещённое колдовство в Отдел надзора не пойдёшь. — А вдруг один из них решит спуститься прямо на нас, да и дохнёт огнём? За ради развлечения? — снова спросила Велизия, со страхом следя за двумя чёрными тенями в небе. Они были так высоко, что казались игрушечными фигурками. — Это карается смертной казнью, — ответила я, поморщившись и прижав метку ладонью. Так становилось легче, пусть и совсем ненадолго. — Так мы здесь одни, — Велизия высунулась в окно и посмотрела на пустынную дорогу. В округе Гриам, относительно небольшом против всех остальных областей империи, жили только те, кто преподавал в Академии и обслуживал её. Местность считалась закрытой зоной, попасть в которую можно только по специальному разрешению. Немудрено, что в Саклене о драконах ходили всевозможные слухи, больше похожие на страшилки, чем на правду. — Замолчи, пожалуйста! — прикрикнула я снова, поняв, что бессильна против деревенских суеверий. — Скоро уже приедем. Кучер сказал, осталось часа два. Велизия вздохнула, но подчинилась. Наверное, ей было бы легче провести оставшееся время в разговорах, но за неделю пути я так устала от её болтовни, что милосердничать не собиралась. У нас не было разрешения на пользование Порталом, позволяющим сократить путь до двух дней, поэтому пришлось ехать медленно, останавливаясь на ночлег в не самых дорогих тавернах и на постоялых дворах. И ещё эта метка! Я искренне считала, что она ненастоящая, и что первое же испытание это покажет. Но так как прецедентов раньше не было, никто не посмеет обвинить меня в обмане, просто отошлют назад. Как непригодную для обращения. Вот и весь план по возвращению жениха. Представив, как Генри изведётся в ожидании моего возвращения, я улыбнулась. Вот и пусть помучается! И лишь когда явились переписчики, моя уверенность в быстром разрешении ситуации с меткой впервые поколебалась. Они признали её истинной. Но этого просто не может быть! Среди моих предков не значилось драконов, такое родство никто не будет прятать и скрывать. И метке взяться неоткуда. Но она была и жгла огнём, будто клеймо преступника. Возможно именно по причине своей поддельности. Посмотреть на кожу плеча не было возможности, оставалось терпеть и молиться, чтобы на этом месте не вспух волдырь. Только я забылась, забившись в угол экипажа, как он остановился. Толчок, потом мы немного проехали вперед, чтобы окончательно замереть. — Что случилось? — спросила я у кучера, седовласого нестарого ещё мужчины, согнутого в спине от постоянного сидения на козлах. — Первая проверка, госпожа, — ответил он, кряхтя и слезая на землю. Мы остановились у заставы. Будка, одноэтажный домик, лужок с пасущейся козой — всё как обычно, но смотрела я вовсе не на это. Чуть впереди виднелись золотистые башни Академии драконов. Я насчитала ровно тринадцать. — Хотите перекусить? — спросил кучер, вернувшись из будки, на пороге которой остановился надзорник в чёрном сюртуке с нашивкой на левом плече в виде алой буквы «С». Справедливость, совесть, самодисциплина. «Сволочизм» — так любил трактовать эту нашивку отец. В кругу семьи, разумеется. — Нет, давайте скорее поедем, — ответила я, вызвав вздох разочарования у Велизии, прятавшейся за моей спиной. — И то верно, госпожа, — кивнул с мрачным видом кучер, нанятый отцом из горожан Саклена. — Под взглядом надзорника кусок в горле встрянет. Объяснять истинную причину моего желания быстрее оказаться в стенах Академии я не стала даже горничной. После короткого сна жжение уменьшилось, но не прекратилось, поэтому мне не терпелось оказаться в комнате, чтобы раздеться и посмотреть на кожу плеча. У меня с собой были снадобья против ожогов, положенные заботливой рукой матери, и я уповала на их целительную силу. И на то, что смогу, наконец, нормально помыться и выспаться. Через двадцать минут мы уже подкатили к кованым чёрным воротам Академии. Я смотрела на торжественного привратника, одетого в сюртук золотистого цвета и штаны с лампасами. Он был немолод, чуть старше нашего кучера и с таким достоинством открыл ворота, словно в этом простом действии был сакральный смысл. — Смотрите, как красиво! Словно королевский сад с открытки! — пищала от восторга Велизия, пока мы катили по дорожке к замку. Сад был и впрямь на загляденье. Разбитый на зоны, украшенный статуями видных деятелей Академии, установленных на пьедесталы такой высоты, чтобы драконы видели их даже с высоты полёта, он напоминал сказочный парк. Не сомневаюсь, тчо в нём легко заблудиться без карты! Ещё зелёные деревья, густая трава, резные скамейки и фонтаны — эти места были будто созданы для уединения влюблённых парочек. Я дала себе слово, что ещё до того, как меня выгонят, пройдусь всеми дорогами, узнаю, куда ведёт каждая тропка. Мы ехали около десяти минут и остановились у главного входа с колонами такой толщины, что их могли обхватить только трое взрослых мужчин. Всё сияло и блестело бело-розовым мрамором. Но рассматривать великолепие Академии было некогда. Меня уже ждали. * * * Меня ожидал высокий молодой мужчина с тёмными волосами до плеч, собранными на затылке в хвост, в застегнутом на все золочёные пуговицы новеньком сюртуке. Выходя из экипажа, невольно задержалась взглядом на его чёрных лакированных туфлях по последней моде. Они были так отполированы, что смотри я чуть дольше, сумела бы разглядеть в них своё отражение. — Госпожа Иоланта Астрос? — спросил он с таким видом, будто точно знал: именно она. Наверное переписчики хорошо описали меня, или этот господин нашёл мой портрет в Имперском справочнике благородных родов. Последнее казалось совсем невероятным: наша фамилия не занимала видного места и плелась в конце этого славного списка. — Меня зовут Эванс Мур, Совет Академии назначил меня вашим куратором на год обучения. Или на то время, пока вы здесь останетесь, — незнакомец говорил чуть снисходительно, будто с маленькой, не очень умной девочкой, которая в силу возраста и воспитания не способна понять всего сказанного. |