
Онлайн книга «Звездные мошенники»
– Этот корабль не озаботился разрешением. Он направлялся в пустыню, в сторону от всяких поселений. – Откуда вы знаете? – Я проследил за ним. Он меня заметил и попытался провести маневр уклонения, но слишком сблизился с землей. Разбился вдребезги. – Боже мой! Сколько человек было на борту? Они все погибли? – Ни одного человека не погибло, губернатор. – Я так понял, что вы сказали… – Только пилот, – продолжил Дальтон. – Это был корабль-разведчик хакков. Несколько различных выражений промелькнули на лице губернатора. Он остановился на насмешливо-недоверчивом. – А-а, понимаю: вы были пьяны. Или, по вашим представлениям, таким должен быть крепкий приграничный юмор. – Я забрал это у него. – Дальтон мотнул головой в сторону запакованного в пластик документа, по которому затейливо петляли бледно-голубые линии. – Это карта острова. Хакки – амфибии, поэтому они не считают важным выделять границу между водой и сушей, как это делаем мы. Просто вырисовывают линии высот до самого уровня воды, затем так же изображают рельеф морского дна, и все. Но разглядеть очертания острова все равно не так уж сложно. – И что дальше? – Его интересовало место, обозначенное на карте розовым кружком. Он разбился всего в десяти милях от цели. – Какого дьявола хакк стал бы там искать? – спросил губернатор вмиг лишившимся всякой живости голосом. – Он проводил последнюю проверку точки высадки. – Какой еще высадки? – Возможно, было бы лучше сказать «плацдарма». – Плацдарма? Что означает вся эта чушь, Дальтон? – Ничего сложного. Всего лишь небольшая десантная операция: приблизительно сотня солдат, легкая броня, ручное оружие, ограниченные цели… – Как же так, Дальтон? – взорвался чиновник. – Всего семь лет назад мы разбили хакков в пух и прах! Они должны понимать, что им лучше не приниматься за старое! Дальтон развернул карту, исписанную поперек столбиками сложных значков. – Что я должен понять из этой… китайской грамоты? – раздраженно бросил губернатор. – Это конспект плана боевой операции хакков. Вероятно, записанный от руки самим пилотом, в нарушение правил. – Вы считаете, что хакки планируют вторжение? – Передовой отряд высадится примерно через девять часов, – ответил Дальтон. – Главные силы – около пяти тысяч солдат – останутся поблизости от планеты, выжидая, как пойдут дела. – Это фантасмагория какая-то! Вторжения так не происходят. Как… как гром среди ясного неба! – Думаете, они будут ждать официального приглашения? – Откуда… зачем вы делаете вид, будто вам все известно? – Там все написано. Разведчик был довольно высокопоставленным офицером. Возможно, он даже сам разрабатывал операцию. Губернатор возмущенно фыркнул, затем поджал губы и сдвинул брови: – Послушайте, если этот парень, которого вы перехватили, не успел отослать сообщение. – Сообщение было отправлено строго по расписанию. – Вы же сказали, что он разбился! – Я воспользовался его приборами связи и передал заранее подготовленный сигнал. Просто микроимпульс на частоте ПВ-связи [9] хакков. – Вы их отпугнули? – Нет, – покачал головой Дальтон, – я передал сигнал «все чисто». Они уже летят сюда. На полном ходу и с полным боезапасом. Губернатор схватил перо и с силой швырнул его об стол, так что оно высоко подскочило и застучало по полу. – Убирайтесь отсюда, Дальтон! Повеселились – и хватит! Я мог бы отправить вас за решетку! Если вам кажется, что мне нечем больше заняться, кроме как выслушивать больные фантазии всякого сброда… – Если желаете, пошлите кого-нибудь проверить, – перебил его Дальтон. – Корабль хакков все еще лежит там, где я его оставил. Губернатор раскрыл рот, опустился в кресло и впился взглядом в Дальтона: – Вы совсем не в своем уме. Даже если вы нашли разбившийся корабль – хотя я в этом не уверен, – откуда вам знать, как расшифровать эти закорючки? – Я изучал язык хакков в Командно-штабном училище. – В команд… – Губернатор зашелся лающим смехом. – Ну конечно, Адмиралтейство открывает для туристов двери совершенно секретной военной школы каждый второй четверг месяца. А вы забросили на две недели свой бизнес на свалке, чтобы наведаться туда и постичь все то, что опытные эксперты изучают за два года. – За три года, – поправил Дальтон. – И это было до того, как я занялся бизнесом на свалке. Губернатор с внезапной неуверенностью оглядел Дальтона с головы до ног. – Уж не хотите ли вы сказать, что вы… адмирал в отставке или что-то в этом роде? – Не совсем адмирал. И не совсем в отставке. – Как? – Мне предлагали подать в отставку… во время обсуждения мирного договора с хакками. Вид у губернатора стал совсем растерянный, а затем и ошеломленный. – Вы же не… тот Дальтон? – А если это все-таки я… вы готовы допустить, что мне знакома письменность хакков? Губернатор выпрямился в кресле. – Ну что ж, я хотел… – начал он, но умолк на половине фразы. – Дальтон, как только поползут слухи, с вами будет покончено. Ни один человек на Истоках не захочет иметь дел с разоблаченным изменником. – В обвинении было сказано о невыполнении приказа. – Я хорошо помню этот скандал. Вы боролись против договора, подрывали своими словами общественное доверие к Адмиралтейству, которое спасло нас от завоевания хакками! О да, все в порядке, я вас помню. Твердолобый Дальтон, собиравшийся растоптать каблуком поверженного врага. Один из тех бывших солдат, что превратились в возмутителей спокойствия! – Таким образом, мы возвращаемся к отряду хакков, находящемуся в девяти часах полета от Истоков. – Вздор! Я… – Губернатор замолчал и изогнулся в кресле. – Бог мой, вы в этом уверены, приятель? Он говорил, едва шевеля уголками губ, словно не желал, чтобы его услышали. Дальтон кивнул. – Ну хорошо. – Губернатор повернулся к экрану монитора. – Я готов поверить вашей истории. После проверки, разумеется. Я пошлю уведомление на Грай, в штаб-квартиру СДТ. Если все так, как вы говорите, то это грубое нарушение договора… – И что может сделать Грай? Официальная позиция «Возлюби врага своего» связывает его по рукам и ногам. Публичное заявление о том, что хакки нарушили договор, дискредитирует всю Партию мягкой политики – включая «золотые погоны» из Адмиралтейства и половину важных кандидатов на предстоящих выборах. Они не смогут сделать ни одного хода – и, даже если бы у них было чем ходить, они бы все равно не подоспели сюда вовремя. |