
Онлайн книга «Арфа королей»
А вот и Дау – прислонился к дверному косяку и, по сути, перегородил мне дорогу. – Хорошее сегодня вышло представление. – Спасибо, – говорю я, захваченная врасплох, – не думала, что ты питаешь хоть какой-то интерес к музыке. Мимо нас проходят другие, желая воспользоваться преимуществом в виде короткого перерыва в ненастье. – Мне приходилось слушать многих бардов, от замечательных до никудышных. Тон Дау максимально нейтрален, ведь он всегда старается говорить дружелюбно. – Ты хорошо поешь. Не понимаю, зачем тебе зарабатывать на жизнь схватками, в то время как ты могла бы заниматься чем-то более… Он не договаривает фразы, и она тает в воздухе. Задолго до того, как мы с братом приехали на Лебяжий остров, я стала работать над своим характером, зная, что если здесь что-то и может доставить мне неприятности, так это моя склонность бездумно говорить, особенно в минуты гнева. Поэтому я молча считаю до пяти и только потом поднимаю брови и говорю: – Чем-то более подходящим для женщины? Более подобающим? – «Подобающее», Ливаун, не то слово, которое я стал бы использовать по отношению к тебе. Даже если ты в таком наряде. Он кивает головой на мой концертный костюм: вместо обычных штанов и туники у меня под накидкой платье из грубой домотканой шерсти и светло-желтая холщовая пелерина. На ногах – мягкие туфельки вместо ботинок, а волосы, для сражений убранные в высоко заколотую косу, я распустила. – Я, правда, не понимаю, зачем женщине проводить свои дни, обучаясь эффективным способам убивать, – говорит Дау, – а по вечерам петь любовные баллады. Неужели она не может отдать себя без остатка либо тому, либо другому? В зале за моей спиной убирают со столов, подбрасывают в костер дров, желают друг другу спокойной ночи. Я смотрю мимо Дау в темноту, озаряемую несколькими факелами, которые освещают дорожку, ведущую от зала к казармам. Этот его странный вопрос нельзя оставлять без ответа. Но уже поздно, в любой момент может снова хлынуть дождь, а развлекать толпу – работа не из легких. И изнуряет почти так же, как день, проведенный в сражениях на тренировочной площадке. – Ты хочешь сказать, что человек, обладающий двумя талантами, не может успешно реализовать оба? – спрашиваю я. – Если они равны, то было бы разумнее сосредоточить усилия либо на одном, либо на другом. Прислонившись к косяку, Дау расслабляется и, похоже, никуда не торопится. – Допустим, ты ведешь за собой других, в роли короля или вождя клана, но при этом у тебя хорошо получается… – Успокаивать капризных детей? – перебиваю его я, а когда он бросает на меня сердитый взгляд, добавляю: – Красиво вышивать? Резать по дереву? – Я привел тебе серьезный аргумент. – Я тоже. – Чушь собачья, Ливаун. Королю не надо орудовать иглой или присматривать за детьми. Я улыбаюсь, не в состоянии ничего с собой поделать. – Но он ведь может и захотеть, – отвечаю я, – и при этом поведет себя ничуть не эксцентричнее, чем женщина, решившая стать хорошим бойцом. При этом навыки, приобретенные в ходе таких занятий – ухода за детьми, вышивания и им подобных, – могут оказаться очень даже полезными в разговорах с обожающими спорить советчиками, позволяя делать по одному маленькому шажочку за раз. Они, к примеру, развивают терпение. И точность. – Покажи мне короля, умеющего красиво вышивать, и я признаю, что твой аргумент действительно справедлив. – Сомневаюсь, что у меня когда-нибудь будет такая возможность, в здешних краях их что-то маловато. Я не стану делиться с ним сведениями о том, что мы с братом в хороших отношениях с наследным принцем Далриады или что наши родители – близкие друзья его отца. – А у тебя, Дау, есть другие таланты? У такого способного парня, как ты? – Не твое дело. Выражение его лица мгновенно меняется, наводя на мысль о звере, который рычит, видя перед собой острие пики. Как я умудрилась его спровоцировать? – Разве не ты завел этот разговор? – говорю я, стараясь вложить в голос побольше беспечности. – Как оказалось, бесполезный. Спокойной ночи. – Не напрягайся, не стоит. Я запахиваю накидку и ухожу. – Эй, Ливаун! – долетает до меня его голос. – Что? Я даже не оборачиваюсь. – Одолей меня в бою без оружия, в двух схватках из трех, и я признаю правоту твоего аргумента. – Я уже забыла, о чем мы говорили, – лгу я. – Боишься драться со мной? – Ничуть, и ты это прекрасно знаешь. Но очень осторожно отношусь ко всяким пари, особенно если при этом можно нарушить установленные на острове правила. – А мы все сделаем официально. Получим у Арку разрешение. Я, конечно, соглашусь. Никогда не могла устоять перед вызовом. Дау, должно быть, это знает, он у нас наблюдательный. – И что конкретно ты собираешься этим доказать? Помимо своей воли я поворачиваюсь и смотрю ему в глаза. Дау застывает в нерешительности. Факел над дверным проемом превращает черты его лица в мерцающую маску с залегшими под глазами тенями. За сообразительностью и насмешливыми манерами, как мне кажется, скрывается что-то еще. Он что-то мастерски прячет. – Что если хочешь быть лучшим, надо уметь отдавать все свое тело, разум и душу! – говорит он. – Отдавать избранному делу всего себя. Это предполагает только одно призвание; и если ты лучший, то отдавать тебе больше нечего. Несколько мгновений я стою и молча смотрю на него, а когда вновь начинается дождь, моросящий и тихий, наконец, говорю: – Я принимаю твой вызов. Не с тем, чтобы оспорить эту теорию, а только потому, что знаю – мне по плечу тебя одолеть. Но только если нас благословит Арку, и ты не приготовил мне какой-нибудь ловушки. Он кривит рот. – Никаких ловушек. Если не считать ей меня самого. Вот теперь спокойной ночи. – Спокойной ночи, – бормочу я и бегу к женской казарме. Что его мучает? Он сын вождя клана со всеми вытекающими преимуществами. И при этом еще весьма представительный образчик мужской половины рода человеческого – высокий, мускулистый, с золотисто-пшеничными волосами. Он многим мог бы показаться красивым, если бы не выражение лица, которое он намеренно демонстрирует окружающим. Если бы мне захотелось затащить кого-то из новобранцев в постель, что совсем не мой случай, потому что за это меня вмиг отослали бы с острова, то Дау оказался бы не среди первых. Хороший характер для меня важнее красоты. Хотя должна признать, что если у человека есть и то, и другое, это лучше всего. |