
Онлайн книга «Двойная осторожность»
![]() — Меня сюда направили... — мягко начал я. — Что надо? Я снова спросил о друзьях Криса Норвуда — уже менее уверенно, чем раньше. Мужчина с пивным брюшком оценивающе воззрился на меня проницательными, умными глазами. Поджал губы. Поварская шапочка была плотно надвинута на густые черные брови. — Его убили, — сказал он немного вежливее. — Вы из прессы? Я покачал головой. — Он был знаком с моим другом и втравил нас обоих в неприятности. — А-а, это на него похоже! — Мужчина вытянул из кармана своих белых брюк большой белый платок и высморкался. — Так что именно вам нужно? — Я хотел бы поговорить с кем-то, кто его знал. Я хочу разобраться, что это был за человек. И с кем он знался. Короче, все. Я хочу понять, как и почему он втравил нас в неприятности. — Ну, я его знал, — сказал он. Помолчал, подумал. — А сколько вы мне дадите? Я вздохнул. — Я учитель. Сколько смогу — столько дам. И вообще, зависит от того, что именно вы знаете. — Ладно, — рассудительно сказал он. — Я кончаю работу в шесть. Встретимся в «Лиловом драконе», ладно? Прямо по улице, поворот налево, и там еще с четверть мили. Купите мне пару пинт, а там посмотрим. Идет? — Хорошо, — сказал я. — Меня зовут Джонатан Дерри. — Аккертон. — Он коротко кивнул, как бы закрепляя сделку. Потом, словно бы поразмыслив, добавил: — Винс. В последний раз оглядел меня малообещающим взором и вернулся обратно за вращающуюся дверь. Я еще успел услышать первые слова, которые он произнес, вернувшись в цех: — За работу, Рег, за работу! Стоит только отвернуться, вы сразу... Потом дверь за ним плотно закрылась. Я ждал его за столиком в «Лиловом драконе». Пивная была куда менее впечатляющей, чем ее название. Аккертон появился в четверть седьмого. Теперь на нем были серые брюки и бело-голубая рубашка, туго обтягивающая полный торс. Когда Аккертон сел, пыхтя и облизывая губы, ворот распахнулся, стала видна волосатая грудь. Первую предложенную мной кружку пива он осушил одним глотком. — Нелегкая это работенка — овощи резать, — сказал он. — Вы их что, вручную режете? — искренне изумился я. — Да нет, конечно. Мойка, очистка, нарезка — все это машины. Но ведь в машину-то овощи сами не прыгают. И обратно сами не выскакивают. — А какие... э-э... овощи? — спросил я. — Да какие придется. Сегодня в основном морковка, сельдерей, лук, грибы. Это для говядины по-бургундски. Она у нас лучше всего идет. А за ней следуют цыплята в шабли и свинина в портвейне. Никогда не пробовали? — Честно говоря, даже не слышал. Он смачно прихлебывал пиво. — Хорошая еда, — сказал он серьезно, вытирая губы. — Все свеженькое. Никакого тебе дерьма. Дорого, конечно, но оно того стоит. — Вам работа нравится? — спросил я. Он кивнул. — А то как же! Всю жизнь на фабриках-кухнях работаю. На некоторых, знаете, живешь в обнимку с тараканами. Здоровые, что те крысы! А здесь так чистенько, любую мушку за милю видать! Я на овощах третий месяц работаю. Раньше был в рыбном цехе, но весь провонял рыбой и ушел, надоело. — А Крис Норвуд тоже резал овощи? — спросил я. — Только когда аврал бывал. А так прибирал, принимал грузы, вообще был на побегушках. Он говорил уверенно и решительно — чувствовалось, что этому человеку нет нужды скрывать свои мысли. — Что значит «принимал грузы»? — спросил я. — Ну, считал мешки, которые нам привозили. Если, к примеру, сказано, что должны привезти двадцать мешков лука, так его дело проследить, чтобы привезли ровно двадцать. Он заглянул в стеклянную пинтовую кружку. — Конечно, ставить его на такую работу было верхом глупости. Конечно, сплавляя налево морковку и лук, миллионов не загребешь, но он, похоже, снабжал овощами целую кучу деревенских магазинов. С помощью шоферов, разумеется. Шофер скинет по дороге тут пару мешков, там пару мешков, а Крис Норвуд запишет, что привезли двадцать, когда их всего шестнадцать. А прибыль — пополам. Это везде так, на каждой кухне, где я работал, творилось то же самое. Мясо, опять же. Туши, которые поступают. Что надо, то и сопрут. Но Крис был не просто обычный мелкий воришка. Напрочь не сображал, когда следует остановиться. — И что же он сделал? — спросил я. Винс Аккертон допил то, что оставалось в кружке, и опустил ее на стол с многозначительным стуком. Я послушно подошел к стойке, попросил налить еще, и после того, как Винс придирчиво исследовал пену в кружке и отхлебнул так, что пива убавилось на пару дюймов, я узнал о воровских похождениях Криса Норвуда. — Девчата в офисе говорили, что он тырит у них деньги. Они еще не сразу доперли. Поначалу думали, что ворует одна из них, которую они все недолюбливали. Крис к ним забегал то и дело, отдать бумаги и повыпендривать-ся. Он о себе воображал невесть что. Наглый ублюдок! Я смотрел на мясистое лицо, исполненное житейской мудрости. Винс Аккертон мог бы быть сержантом или корабельным боцманом. Та же самая уверенность в себе, умение судить о людях и приставлять их к делу. Такие люди, как он, просто незаменимы там, где надо распоряжаться и организовывать. — А сколько лет было Крису Норвуду? — спросил я. — Около тридцати. Вот как вам. На самом деле трудно сказать. — Он выпил. — А в какие неприятности он вас втянул? — В мой дом вломились двое громил, которые искали одну вещь, принадлежавшую ему. «Туман...» — подумал я. — А что за вещь? — спросил Аккертон. — Компьютерные программы. Я мог бы с таким же успехом сказать это по-монгольски. Он скрыл свою растерянность, уткнувшись в кружку с пивом, и я с досадой отхлебнул из своей. — Не, — сказал Аккертон, опомнившись, — в офисе компьютер, конечно, есть. Они на нем считают, сколько у них на складе тонн говядины по-бургундски, и все такое. Или там сколько тысяч уток им надо. Или омаров. Или лаже семечек кориандра. — В нем впервые проглянул юмор. — Причем, заметьте себе, результаты всегда выходят неверные, из-за того, что часть сплавляют налево. Раз пропал целый грузовик индеек. Сказали, компьютер ошибся... Так что Крис Норвуд со своими мешками — это еще цветочки! — Это были программы, имеющие отношение к скачкам, — объяснил я. Черные брови приподнялись. — А-а, ну тогда понятно! В этом чертовом городе почти все завязано на лошадей. Я слыхал, как поговаривали, будто от живодерни есть подземный ход в наш мясной цех. Врут, конечно. — А Крис Норвуд играл на скачках? |