
Онлайн книга «Отрезанный мир»
![]() — Я уже был бы в тюрьме. Айрин подала голос: — Ари никогда не посадит Папу за такое. Это было правосудие. Мэттью смотрел в пол: — Ариадна не посадит, а вот Королева — обязана, иначе дворяне взбунтуются. — Тогда мы просто поднимем щит, — объявила Айрин. — Они не смогут его арестовать, если не смогут войти в замок. — Это начнёт гражданскую войну, — сказал мой сын. Я кивнул: — Он прав. Сколько человек погибнет, если я начнут такой конфликт? — Нисколько, — настаивала Айрин. — Щит не даст никому попасть внутрь. — А что насчёт фермеров? — спросил я. — А что насчёт фригольдеров? — Они могут побить в Уошбруке, — сказала Айрин. Всегда логичный, Мэттью указал на вопиющий изъян в её плане: — Как долго? Сколько у нас еды на случай осады? Подумай головой, Рэнни. Грэм посмотрел на меня: — Что будешь делать? — Ты был прав, — сказал я. — Надо доложиться Королеве — но я это сделаю после того, как мы завтра уладим дела с Ланкастером. Роланд и его люди слишком важны, чтобы ждать. * * * На следующее утро я стоял у границы области, где некогда был Ланкастер. Со мной были Грэм, Алисса, Мэттью, Керэн, Айрин и Линаралла, хотя последней паре отправиться с нами через пространственную границу было не суждено. Они вернутся домой, чтобы помочь Мойре с Милли. С собой я их взял для того, чтобы увидеть, смогут ли они также уловить особую транслокационную магию Мэттью. Также с нами были массивные драконы Грэма и Мэттью, Грэйс и Зефир, и недавно вылупившаяся, и потому гораздо меньшего размера, драконица Алиссы — Са́сси [1]. Я всё ещё не смирился с этим именем, но Алисса настаивала, что для связанной с ней узами драконицы это имя было наиболее подходящим. Саму Алиссу можно было описать по-разному — пылкая, верная, смертоносная, — но нахальной она не была. Она была для этого слишком сдержанной и уважительной к вышестоящим людям, однако ей, похоже, казалось, что её спутницу это слово описывало идеально, и потому упрямо продолжала использовать это имя. Я приказал всем тщательно наблюдать, а потом кивком указал Мэттью приступить к делу. Он развёл руки, и эйсар потёк с его пальцев многоцветными лентами, пульсируя и описывая в воздухе странные узоры. Прежде чем он успел сделать что-то ещё, я спросил: — Кто-нибудь видит, что он делает? Линаралла кивнула, а Айрин ответила: — Конечно. Керэн отрицательно покачала головой: — Ничего. — Мэттью продолжил, и вид изменился, показав нам дорогу, которая вела в Ланкастер. Керэн снова подала голос: — Вот теперь вижу. — Теперь все видят, — сказала Сасси с немалым количеством сарказма в голосе. «Может, имя подходит ей больше, чем я думал», — молча сделал наблюдение я. После чего посмотрел на Айрин и Линараллу: — Думаете, вы сможете повторить то, что он только что сделал? — Эм, — неуютно выдала Айрин. Линаралла ответила более уверена: — Если попрактикуюсь. — Если мы не вернёмся к завтрашнему дню, то вам, возможно, придётся привести подкрепления, — сказал я им. — А пока ступайте домой. Айрин подала голос: — Вы же забираете драконов с собой. Нам что, пешком обратно идти? Линаралла дёргала Айрин за рукав, пытаясь привлечь её внимание, но я предостерегающе покачал головой: — А других способов добраться домой у вас нет? — спросил я. Линаралла начала было отвечать за неё, но я поднял ладонь, чтобы её остановить: — Пусть сама догадается. Моя младшая дочь перевела взгляд с Линараллы на меня, и чуть погодя её осенило: — О! — На её лице мелькнуло смущение. Она засунула руку в свой новый поясной мешочек, и вытащила книжечку, содержавшую её записи насчёт телепортационных кругов. — Наверное, я просто не подумала. Я сжал губы, но ничего не сказал, лишь кивнув. Однако ей в голову пришла и другая мысль: — Постой, у меня нет тех узоров, которыми ты пользуешься. — Они тебе и не нужны. Ты можешь начертить круг сама. В твоей книжке же есть пример круга? — сказал я ей. — Я могу их перенести обратно, и вернуться. Это займёт лишь несколько секунд, — услужливо предложила Керэн. — Ей нужно учиться. Мы не всегда сможем полагаться на тебя, Керн, — ответил я. Айрин одарила меня кислым взглядом, когда я начал проходить сквозь границу между измерениями: — Ты даже не подождёшь, чтобы убедиться, что я делаю всё правильно? Ждать пришлось бы минимум десять минут, и только если бы ей удалось всё сделать правильно с первой попытки. — Ты будешь учиться быстрее, если я не буду стоять у тебя над душой, — сказал я ей. Грэму было будто не по себе: — Неужели можно вот так вот оставить их, совсем одних? Я хмуро глянул на него: — Ты действительно думаешь, что им двоим там хоть что-то грозит? — Наверное, ты прав, — смущённо сказал Грэм, в то время как Алисса воспользовалась возможностью над ним посмеяться. Пройдя вперёд, я пересёк созданный Мэттью портал. Остальные прошли за мной, после чего Мэттью развеял его. Мы были на другой стороне. Открывавшийся перед нами вид был относительно нормальным. Дорога шла дальше, к Ланкастеру — всё как я и помнил, с теми же знакомыми лесами по обе стороны, время от времени прерывавшимися полянами. Однако позади нас высился всё тот же первозданный лес, который я так недавно уничтожил. Деревья в нём были крупнее и разнообразнее, а внизу был густой, почти непроходимый подлесок из лоз и кустов. Мы быстро пошли вперёд — более крупные драконы, Грэйс и Зефир, шагали по обе стороны от нас. Чем скорее мы уберёмся подальше от этой дикой границы, тем безопаснее будем — предположительно. Глава 12
Прогулка была приятной. Грэм и Алисса двигались впереди, драконица Сасси ехала на её закованном в броню плече. Мэттью, Керэн и я шли следом. Дорога стлалась по земле, мягко опускаясь и поднимаясь, следуя за ландшафтом. Верхом на драконах мы пролетели бы быстрее, но я хотел двигаться медленнее, чтобы на ходу осматривать местность. Пятнадцать минут спустя мы поднялись на небольшой холм, и я смог увидеть слева от нас дом, где я вырос. Моя мать продала его сколько-то лет тому назад, и новый владелец тоже был кузнецом, явившимся в Ланкастер, чтобы воспользоваться открывшимися после смерти моего отца возможностями. |