
Онлайн книга «Маленькое кафе в конце пирса»
– Тяжелый, – только это он и произнес. Выражение его лица и натянутые сухожилия сказали остальное, поэтому Джо провела его в кладовую, где с каждой секундой становилось все меньше места. – Ставь сюда. – Когда он опустил ящик с тыквами разных размеров, Джо попыталась было его сдвинуть, но ничего не вышло. Мэтт у нее за спиной засмеялся. – Я же сказал тебе, что он тяжелый. – Он сам подвинул ящик. – Еще для нескольких место найдется? – Некоторое время в кладовой будет тесновато, но с наступлением Хеллоуина все тыквы отправятся по домам к тем, кто вырежет на них рисунок. – Джо улыбнулась. – Поэтому все в порядке. Вошел Стив, который принес столб, переступил через ящик с тыквами и прислонил столб к дальней стене. – Помочь тебе с остальными тыквами? – спросила Джо. – Где твой грузовик? – Припаркован на двойной желтой полосе в начале пирса. Без обид, но я лучше возьму Стива. Физическая сила и все такое. – Эй! – Джо нахмурилась. – А как же равенство полов? – Ящики такие же тяжелые, как этот. – Мэтт кивнул в сторону первого ящика. – Я поняла, – сказала Джо, но тут Стив вызвался помочь Мэтту. – Почему бы вам двоим не принести сюда ящики? А потом, Мэтт, ты переставишь грузовик так, чтобы не нарваться на штраф, вернешься сюда и выпьешь кофе за счет заведения. Капучино? – Это было бы отлично. – Мэтт и Стив ушли и вдвоем перенесли оставшиеся тыквы за считаные минуты. – Намечается тыквенная вечеринка, – прокомментировал Мэтт, с наслаждением делая глоток горячего капучино, сваренного Джо. Стив ушел по своим делам. По пирсу он бежал бегом, чтобы остаться относительно сухим под моросящим дождем. – Я очень жду эту вечеринку, – призналась Джо. – Ба и Дед всегда устраивали большой праздник на Хеллоуин. – В самом деле? Я думал, что этот праздник недавно пришел к нам из Америки. – Только не для нас. Дед блестяще владеет искусством резьбы. Он говорил мне, что придет пораньше и выберет себе лучшую тыкву. – У меня и у самого неплохо получается. Судя по всему, у меня будет соперник. – Правда? – Это один из многих моих талантов. – Мэтт вытащил телефон из заднего кармана, несколько раз провел рукой по экрану и показал Джо фото. – Это ты сделал? – С экрана на нее смотрела оранжевая тыква среднего размера, скорее овальная, чем круглая. На ней было вырезано зловещее лицо, ветки и листья. – Ты же не придешь на вечер резьбы по тыквам, да? – Отчего же, приду. Я приведу Поппи. – И останешься? – с надеждой спросила Джо. – Зачем? Его подозрения были верны. – Было бы здорово иметь под рукой профессионала, чтобы тот давал советы. – Буду счастлив помочь. Какие инструменты у тебя есть? Она провела Мэтта в кухню и показала то, что намеревалась использовать. – Я не хочу давать большие ножи. Придут в основном дети, поэтому мне не нужны никакие несчастные случаи. – Да уж, порезанный палец на тыквенной вечеринке – это чересчур. – Он улыбнулся. – Я тебе вот что скажу. Эти ложки и маленькие ножи подойдут, но я принесу еще несколько трафаретов. У тебя есть пергамент для выпечки? Джо выдвинула ящик и продемонстрировала рулон промышленных размеров. – Полно. – Отлично. Мы сможем перенести трафареты на пергаментную бумагу, а потом дети смогут ими воспользоваться. Мы постараемся сделать дизайн максимально простым. – Фантастика! – Джо улыбнулась. – Ты мой сообщник на Хеллоуин. – Должен ли я надеть костюм? – Я об этом не думала, но, считаю, нам следовало бы это сделать. – Определенно. Джо нравилось управлять собственным бизнесом, но иногда было приятно заняться чем-то новым с кем-то другим. Кладовая была полна ярких оранжевых тыкв. Благодаря постерам многие записались на тыквенную вечеринку. О ней много говорили, и от этого Джо чувствовала еще большее возбуждение. – У нас не так много времени, чтобы все организовать. – У Анны остались костюмы с прошлого года. Я пришлю фото и позже завезу кое-что, если тебя это заинтересует. На вид вы одного с ней размера. Джо стало немного неловко под его пристальным взглядом, но она согласилась. Мэтт ушел, а Джо переключила свое внимание на Хильду, заказавшую чайник чая в ожидании Энджи. К тому времени, когда обе женщины устроились за столиком в углу, наслаждаясь знаменитыми брауни Молли, которые Джо забрала у бабушки с утра пораньше, она уже готовила, подавала и убирала. У нее в груди все пело от радости работы, для которой, по ее собственным ощущениям, она была рождена. Энджи и Хильда играли в шахматы, и Джо время от времени приносила им свежий чай. Пришли Бен и Чарли. Они приходили сюда по утрам каждую субботу. С того времени, как Джо начала подозревать, что автором таинственных открыток был Бен, она то испытывала неловкость, то смеялась над собой из-за таких мыслей. Джо попыталась взглянуть на Бена глазами одинокой женщины, но, как и в случае со Стивом, она не могла отказаться от их крепкой дружбы, которой они рисковали, если что-то изменилось бы. Этим утром Чарли положил глаз на брауни. Дать ему одно печенье было единственным способом прекратить поток его вопросов о тыквах: сколько у нее тыкв? Насколько они большие? Трудно ли вырезать на них лицо? – Что мы будем делать с внутренностями? – спросил он, когда Бен протянул ему салфетку, чтобы он вытер шоколад с подбородка. – Не думаю, что мама захочет брать их. А я бы взял. – А что, если ты сам вынешь ложкой внутренности тыквы, потом мы их положим в миску, и я приготовлю из них суп или песто? – Джо вытерла соседний столик и быстренько провела тряпкой по пресс-папье с жирафом, которое побывало на улице. – Мне нужна будет пила? – спросил Чарли. Джо и Бен переглянулись. – У тебя будут инструменты, но тебе хватит ножа. Чарли был явно разочарован. Он встал и побежал за карандашами и бумагой, чтобы нарисовать дизайн своей тыквы. – Слава богу, что ты не собираешься дать ему пилу, – сказал Бен, – иначе тут была бы резня бензопилой. Ты же видела, как он разделался с брауни, крошки были всюду. – Здесь будет совершенно безопасно. Как у него дела с чтением? – Джо поспешила спросить об этом, пока Чарли не вернулся за столик. – В общем-то неплохо. Поговорив с тобой, я попытался придумать какой-то выход. Лорна нашла в книжном магазине книжки о Капитане Подштаннике. Кажется, они ему понравились. Думаю, помогают шутки о ноздрях, вонючках, подштанниках и унитазах-убийцах. – А, юмор для мальчиков. – Джо улыбнулась вернувшемуся Чарли. |