
Онлайн книга «Драконьи крылья»
Лестница привела ее на узкую площадку, от нее вперед шел вырубленный в скале коридор, в конце которого действительно призывно горел огонек. Побежав на него, девочка скоро вновь оказалась перед дверью, на этот раз приоткрытой, – именно из-за нее и лился тот путеводный свет. Не замедляя шага, Саша толкнула ее вытянутыми вперед руками и ввалилась в странную круглую комнату, как ей сперва показалось, вовсе лишенную потолка. За столом посреди нее, склонившись над огромной – больше лекарского атласа – книгой, с пером в руке с задумчивым видом сидел Франц. Подняв голову, хозяин удивленно обернулся на шум. – Как ты сюда попала? – спросил он, нахмурившись. – Там Эд! – выдохнула девочка, ничуть не испугавшись сурового тона – не до того было. – Он… Он упал с кровати… – сбившееся дыхание мешало говорить связно. – Кризис! – выговорила, наконец, она заедающее, подобно ржавой дверной петле, слово. – Кризис? – переспросил Франц, откладывая в сторону перо и поднимаясь. – Что-то рано… – Все, как вы говорили, – принялась торопливо уверять Саша. – Мечется, бьется, а стонет так, словно… словно… – она никак не могла подобрать удачного сравнения. – Ладно, пошли, – перебил ее хозяин, торопливо выбираясь из-за стола. – Если это и правда кризис, время дорого. Радостно закивав, девочка первой выскочила в коридор. – И все же, как ты открыла дверь? – задал вопрос хозяин. – Я хорошо помню, как запирал ее на ключ. Припадок Эда остался позади. Получив заветное лекарство, рыцарь спал, дыхание его было ровным, лоб – едва теплым на ощупь, и то, наверное, это просто ладонь у Саши была слишком холодной. По мнению Франца, проспать больной должен был не менее десяти часов, после чего, собственно, и начнется подлинное выздоровление. – Я перерезала засов, – ответила девочка, пряча глаза. – Вот только не надо выдумывать, – рассердился хозяин. – Перерезала стальной засов? Чем это, интересно? – Ножом, – сказала Саша. – Вот его ножом, – указала она на спящего Эда. – Сами посмотрите, если не верите! – Надо же, – пробормотал Франц, внимательно осмотрев сломанный замок и теперь перейдя к изучению сотворившего это клинка. – Не иначе, знаменитый «драконий коготь»! Я читал о них, но чтобы вот так держать в руках – даже и представить себе не мог… Удивительно, – заключил он, пряча оружие в протянутые Сашей ножны. – Похоже, наш сэр всадник далеко не прост! – Конечно, непрост, – согласилась с ним девочка. – А можно вопрос, сударь? – Задавай, – кивнул хозяин. – А что это за комната, где я вас нашла? И почему у нее нет потолка? – У нее есть потолок, – усмехнулся Франц. – Просто не совсем обычный, – секунду он, казалось, колебался. – Ладно, – сказал затем, – раз уж ты все равно сломала замок в двери, пошли, покажу. – Но я же не нарочно! – уловила в его словах упрек Саша. – В смысле, я не хотела ничего ломать, – поправилась она. – Я сначала стучала, кричала, но вы не отзывались. Что мне оставалось делать? – Ты все сделала правильно, – утешил девочку хозяин. – И в награду за это я посвящу тебя в одну тайну, – хитро улыбнулся он. – Пошли. – А как же Эд? – неуверенно оглянулась на спящего друга Саша. – Ему сейчас няньки не нужны, – заверил Франц. – Ну что, идем? – спросил он, протягивая ей руку. – Идем! – решилась девочка, крепко сжимая его пальцы. Круглая комната ждала их, маня распахнутой настежь дверью. Переступив порог, Саша первым делом задрала голову вверх: потолок здесь действительно имелся, но словно хрустальный, полупрозрачный, к тому же, светящийся, как десяток собранных вместе ярких ламп. – Это особая горная порода, – пояснил Франц, заметив ее взгляд. – Она пропускает свет и даже немного усиливает его за счет эффекта линзы. Потому-то днем здесь так удобно и читать, и писать. Но зато ночью я никогда не зажигаю в этой комнате огонь – он тут же будет виден снаружи. – Чтобы дикие звери не заметили? – спросила девочка. – Звери, да. И люди тоже. – Вы же говорили, что, кроме вас, на планете никого нет? – обернулась к нему Саша. – Нет, но вдруг прилетят? Вы же, вон, прилетели. – Понятно, – кивнула Саша. – И что вы здесь делаете? Книги читаете? – Читаю, – подтвердил Франц. – И переписываю. – Переписываете книги? – удивилась она. – Зачем? – Чтобы другие люди тоже могли их прочесть. – Какие другие люди? – не поняла девочка. – Ну, вот вы, например. – Я не умею читать, – виновато развела она руками. – Но знаю очень много букв, почти все! – поспешила заверить она собеседника, испугавшись, что тот сейчас в ней разочаруется и не станет открывать тайну до конца. – А Эд, он, конечно, умеет! – добавила она для пущей убедительности. – Вот видишь, – сказал Франц. – Значит, он сможет прочесть мою книгу. Если пожелает, конечно. – Я вот только не понимаю, зачем ее для этого заново переписывать, – заметила Саша. – Почему нельзя дать почитать ту, что есть? – Говоришь, знаешь буквы? – загадочно улыбнулся хозяин. – Ну-ка, иди сюда, – он подтолкнул ее к столу и развернул к ней лежащую на нем книгу. – Смотри. – На что смотреть? – не поняла девочка. – На буквы. Несколько секунд Саша старательно вглядывалась в текст. – Разве это буквы? – спросила она, наконец. – Крючочки какие-то непонятные! Даже «А» нету, уж «А»-то я ни с какой другой бы не перепутала! – А теперь смотри сюда, – Франц пододвинул к ней другую книгу, страница которой была на треть пуста. – Вот «А»! – радостно воскликнула девочка, тыкая пальцем в знакомый значок. – А вот «О»! А это «Б»! Я ее иногда принимаю за «В», но это точно «Б»! – Молодец! – похвалил ее хозяин. – Теперь поняла? – Нет, – призналась Саша, тут же теряя весь свой пыл. – Эта книга, – Франц указал на первую, – написана старым, дореформенным алфавитом. Ну, старыми буквами, – пояснил он, заметив, что девочка по-прежнему плохо его понимает. – Их – эти старые буквы – теперь почти никто не знает и книгу прочесть не может. А я переписываю ее новым, привычным письмом. – Так это, значит, раньше такие буквы были? – спросила Саша, переводя взгляд с одной книги на другую. – В виде закорючек? – Правильно! – обрадовался хозяин. – Красивые… – завороженно проговорила девочка. – Только похожие все и непонятные совсем. А где здесь «А»? – Вот, – указал Франц кончиком пера. – А «О»? – Вот. – Почти не отличаются, – заметила Саша. – Их поэтому и поменяли? Чтобы меньше путаться? |