
Онлайн книга «Мужчина ее мечты»
— Привет, Симона, — направился к ней Грегори с улыбкой. — Грегори. — Она остановилась и, подняв руку, позволила ему сопроводить ее и Ингу за кулисы. Грегори обходительно приподнял занавес, попуская их вперед. — Сейчас вернусь, — сказал он Жан-Люку. — Скажи Хизер, что я хочу ее видеть. — Жан-Люк замер в ожидании. Хизер выглянула из-за занавеса, и ее глаза расширились. — Шикарно выглядишь. — Спасибо. — Он был в своем лучшем смокинге. — Мы готовы начинать. — О’кей. — Она оглянулась. — Удачи, дамы. Заметив, что на ней купленное им черное коктейльное платье, Жан-Люк улыбнулся: — Ты прелесть. — Спасибо. — Она пригладила юбку. — Я знаю одного парня с отменным вкусом. — Ладно. — Жан-Люк проводил ее к переднему ряду стульев. — Я слышал, что одна из твоих манекенщиц слегка набралась. Хизер поморщилась. — Лиз. Я бы никогда не поверила, что преподаватель драматического искусства так боится сцены. Но все они уже одеты и готовы, — протараторила она с блуждающим взглядом. Жан-Люк видел, что Хизер нервничает, и у нее были на то серьезные причины. — Идем. — Он уселся на стул в конце ряда и жестом пригласил ее присоединиться. Взял ее руки в свои ладони. Они были холодные как ледышки. Жан-Люк их помассировал. — Я защищу тебя, Хизер, обещаю. Она сделала глубокий вдох. — Я ждала этого две недели. И теперь хочу, чтобы все побыстрее закончилось. — У тебя все получится. Твои платья прекрасны. — Знаешь, все это не важно на фоне того, что меня хотят убить. — Никто тебя и пальцем не тронет. Я не позволю. — Жан-Люк перевел взгляд на вход, где Робби проверял всех входящих и даже заглядывал в дамские сумочки. — О нет, — простонала Хизер. — Явился Коуч Гюнтер. Коротышка тренер не стал стоять в очереди, а сразу устремился в демонстрационный зал. — Привет, Хизер! — прогремел на все помещение его раскатистый голос. — Я привел с собой моральную поддержку для Лиз. Он дунул в свисток, и в зал вбежали с пронзительными криками две участницы группы поддержки гваделупской средней школы. — О нет. — Хизер вжалась в стул. — Я ничего подобного не видел раньше на показах моды, — усмехнулся Жан-Люк. — Такое возможно только в Техасе, — пробормотала Хизер. Коуч с девочками из группы поддержки, сел в первом ряду напротив Жан-Люка и Хизер. Скоро все места были заняты. Робби закрыл дверь и двинулся по коридору. Секунды спустя он уже шагал по мостику над залом. Очевидно, когда его не видели, воспользовался способностью вампира мгновенно перемещаться. На платформу рядом с подиумом вышел Грегори. — Добрый вечер, и добро пожаловать на первый в Шнитцельберге показ моды. Присутствующие поддержали его приветственными криками. В воздух взвились помпоны. Грегори сверкнул улыбкой. — Это благотворительное мероприятие. За каждого присутствующего Жан-Люк Эшарп жертвует району Независимой школы Шнитцельберга тысячу долларов. Снова раздались крики. Жан-Люк оглядел помещение. Все гости были смертными. Никто не подходил к нему перекинуться парой слов или выразить благодарность — следовательно, в лицо его не знали. — Мы начнем показ с двух моделей Альберто Альбергини, — продолжал Грегори. — Позвольте представить наших всемирно известных манекенщиц — Симону и Ингу! Собравшиеся вежливо захлопали. Скорее всего о них здесь даже и не слышали. Заиграла музыка. Йен у входа притушил в зале свет, чтобы подиум был освещен ярче. Симона вышла на дорожку. Зрители изумленно ахнули. — На Симоне черное шелковое вечернее платье, расшитое сверкающим стеклярусом, — прочитал Грегори в своих записях. — Драпировка на спине привносит необходимую нотку драматизма. Потрясающая модель. Симона прошла по подиуму и приняла позу. Жан-Люк не сводил с нее настороженных глаз. Модель ответила ему сердитым взглядом, но она всегда демонстрировала платья с агрессивным видом. Симона возвращалась по сцене назад, когда из-за кулис появилась Инга. — На Инге — коктейльное платье цвета слоновой кости из чесучи, — объявил Грегори. — Обратите внимание плечо, что перекликается с асимметричной линией подола. Элегантное творение Альберто Альбергини. Присутствующие вежливо зааплодировали. — Сценарий написал Альберто? — прошептала Хизер. Жан-Люк кивнул. — Я его слегка откорректировал. Он знал, что теперь Симона и Инга займутся переодеванием в следующие костюмы. Чтобы смертные манекенщицы не видели, с какой скоростью они переодеваются, Альберто поставил ширму. — А теперь, — продолжал Грегори, — мы продемонстрируем три модели, созданные собственным дизайнером одежды Шнитцельберга, многообещающим молодым талантом в мире моды, Хизер Линн Уэстфилд. Зрители одобрительно заулюлюкали. Коуч Гюнтер потряс в воздухе кулаками и свистнул. Группа поддержки замахала помпонами. Хизер пригнула голову. — Не могу в это поверить. — В городе тебя любят, — прошептал Жан-Люк. — И я понимаю почему. Она взглянула на него сияющими от охвативших эмоций глазами. — Спасибо, что поверил в меня. Он взял ее за руку. — Этому не обязательно сегодня заканчиваться. — Хорошо! — улыбнулся Грегори. — Наша первая модель — мисс Грей, учительница английского языка из гваделупской средней школы. Мисс Грей в первом платье от Хизер неуверенно ступила на дорожку. Девочки из группы поддержки вскочили. — Вперед, мисс Грей! — Помпоны трижды взлетели вверх. — Вперед, мисс Грей! Альберто снова включил музыку. Мисс Грей улыбнулась, очевидно, осознав, что она среди друзей, и пошла по подиуму. Ее улыбка делалась все шире и шире. — На мисс Грей — вечерний наряд из темно-синего шифона, — прочитал Грегори в шпаргалке. — Обратите внимание на воздушный полет юбки и дополнение в виде такого же палантина. Тем временем на подиум ступила вторая учительница. — Вперед, мисс Лоусон! — Помпоны трижды взлетели вверх. — Вперед, мисс Лоусон! — На мисс Лоусон — черное коктейльное платье с жилетом в стиле болеро, — объявил Грегори. — Оторочка из красного сутажа на болеро повторяется на подоле юбки. Творение как элегантное, так и смелое по своему решению. |