
Онлайн книга «Золотое королевство»
– Все к пушкам! По местам! – на бегу отдавал приказания Дрейк. Канониры поспешно заряжали кульверины, [14] их помощники отчаянно раздували огонь, чтобы накалить запал. На берегу все пришло в движение, но вдруг на приближающемся судне загорелся сигнальный фонарь, появилось облако дыма и послышался звук выстрела. – Холостой, – облегченно вздохнул Эван. – Но что это за сигнал? – Это, хвала Господу, Джеми Рэнс, мой старый приятель! – закричал Дрейк и приказал сигнальщикам ответить, что бухта безопасна. Дрейк сам вошел в воду, чтобы поприветствовать англичанина. Эван разглядывал обветренное ветром лицо Рэнса, его улыбку, демонстрирующую нехватку зубов, и жестокие искорки морского разбойника, поблескивающие в его маленьких глазках. Раньше Рэнс служил вместе с Дрейком и Эваном, под командованием Хокинза. Теперь он часто занимался работорговлей; что очень не нравилось Эвану. – …решил снова вернуться в Карибское море, – говорил Рэнс, когда вместе с Дрейком направлялся к берегу. Заметив Эвана, он широко улыбнулся. – Эван Кэроу! – он хлопнул его по спине. – Вот так радость! Как дела? – Все в порядке, – ответил Эван, гадая, были ли чувства Рэнса искренними. – Скажи мне, Джеми, откуда ты знаешь об этой бухте? Рэнс шутливо погрозил ему пальцем. – Ах вы, уэльсцы, с вашими короткими руками и глубокими карманами! Всегда такие подозрительные! – он пожал плечами. – Но, думаю, вы правы. Это убежище уже ни для кого не секрет. Мне рассказал о нем французский гугенот. А откуда узнал он, мне неизвестно. Его объяснение было слишком туманным, чтобы быть убедительным. Эвана охватило сомнение. Значит, он ошибался насчет Анны Блайт и слишком поторопился со своим рассказом. Но было уже поздно. Теперь Фрэнсис все узнал о ней. Сомнения терзали Эвана на протяжении следующих нескольких дней. Дрейк решил не обращать внимания на предупреждение и остаться в бухте: она была очень надежно скрыта и близко расположена к Номбре-де-Диосу. К тому же на поиски нового укрытия могло уйти много времени. А есть гарантия, что оно не будет известно врагу? Нет никакой. Джеми Рэнс стал партнером в их предприятии. Его люди трудились вместе со всеми, собирая разборные баркасы, имевшиеся у Дрейка, разрабатывали свои дальнейшие планы. Когда через час баркасы уже были готовы к отплытию, Эван отвел Дрейка в сторону. – Нам нужна новая стоянка, – тихо сказал он. – У нас нет времени, Эван. Мы должны действовать быстро и захватить врага врасплох. – Если ты хочешь захватить врага врасплох, то послушай меня. – Очередная загадка? – Дрейк удивленно приподнял кустистые брови. – Не торопись доверять Джеми Рэнсу все свои планы. Он появился здесь неизвестно откуда. Он мог… – Эван внезапно замолчал, пораженный новой мыслью. – Фрэнсис, ты ведь ничего не сказал ему о девочке? Дрейк откинул голову назад и разразился смехом. – По-твоему, я – тупоголовый девонширский морской волк, Эван? Ну конечно, о девчонке я ничего ему не рассказал и не расскажу. Три корабля и баркасы покинули порт Фэзан и взяли курс на север, к островам, расположенным недалеко от Номбре-де-Диоса. Здесь большие корабли встали на якорь, а команды сошли на берег, чтобы подготовиться к атаке на город. Эван настороженно оглядел маленький, поросший лесом остров. Несколько сосен были срублены. Оставленные после них заостренные пни сиротливо смотрели в вечернее небо. – Что ты об этом думаешь? – спросил Дрейк. – Некоторые из этих деревьев равны по высоте грот-мачте. Может, испанцы строят здесь корабли? – Сомневаюсь, – ответил Эван. – Им гораздо выгоднее отбирать богатства у туземцев или добывать серебро в Потоси. – Да, деревья, видимо, рубили для костра. Но все равно, нужно предупредить Рэнса, чтобы он был начеку. – Ты оставляешь Рэнса здесь? – Да, я оставляю Рэнса, все корабли и тридцать человек из наших, – Дрейк хлопнул Эвана по спине. – Вот видишь, у тупоголового девонширского парня все-таки есть крупица разума. Если Рэнс останется здесь, то не сможет нам помешать, а наши люди последят за ним. – Ты уже выбрал, кто поедет с нами? Дрейк энергично кивнул. – Да, я беру молодых. У них есть сила духа, чтобы драться часами, – он понизил голос. – И да простит меня Господь, они не так дорожат своей жизнью, как старшие… – Капитан Дрейк! – в голосе моряка слышалась тревога. Из джунглей вышла группа темнокожих воинов. Англичане в ужасе смотрели на их разукрашенные тела и острые дротики. – Туземцы! – закричал Робби Пайк. – К оружию! К оружию! Дрейк хотел подтвердить команду, но Эван остановил его: – Не бойся, Фрэнсис. Я знаю этих людей. – Что? Но как… – Я попросил их встретить нас здесь. Эван бросил перевязь шпаги и побежал навстречу туземцам. Он никогда не говорил Фрэнсису о Касильде, это была его личная боль. Все эти месяцы он поддерживал связь с ее народом, обещая, что они вместе отомстят испанцам за обиды. – Это я! – закричал он, проводя рукой по чисто выбритому лицу. – Эван Кэроу! Охваченный бурей чувств, он подошел к Рико. Воин стоял высокий и прямой, ветер играл перьями, которые украшали его копье. Любовь Эвана к Касильде и горечь ее утраты навсегда связали его с кимарунами. Странным образом эти дикие люди стали его духовными братьями. – Мои друзья не причинят вам вреда, – заверил он. – Мы собираемся напасть на белый город. Дрейк встал рядом с Эваном и представился по-испански. Его владение языком еще оставляло желать лучшего, но за последние месяцы значительно улучшилось. Лицо Рико расплылось в широкой белозубой улыбке: – Ты тот, кого испанцы называют El Draquez. [15] Дрейк гордо расправил плечи: – Смею утверждать, что после сегодняшней ночи они будут называть меня еще хуже. – Итак, вы нападаете сегодня ночью? – спросил Рико. – Хорошо, что вы поторопились. Англичане стали осторожно подходить ближе. – Мы уже нападали на белый город, чтобы отомстить за смерть Касильды, – сказал Рико. |