
Онлайн книга «Золотое королевство»
– Послушайте, – снова заговорил Родриго по-английски, старательно произнося слова. – Мы компенсируем вам ваши хлопоты. Мы привезли сок… – Не слушайте его болтовню, – вмешался Андрэ, толкнув Родриго локтем в бок. Дон Яго тихо засмеялся: – Дону Родриго не хватает вашего дипломатического искусства, Андрэ. Так вы говорите, что привезли нам сокровища? Без сомнения, украденные в Новой Испании? Продолжайте. – Да, – с отчаянием сказал Родриго. – Трюм корабля наполнен… – Эти испанцы, – перебил его Дрейк, – так любят преувеличивать. – Вероятно, вы правы, я преувеличиваю, – упрямо прокричал Родриго. – Ну, конечно, там всего лишь несколько сундуков с дублонами… [34] Андрэ охнул: – О Господи. Энни удивленно смотрела на своих спасителей. Родриго разыгрывал из себя идиота, но зачем? И почему Андрэ позволил ему рассказать о сокровищах? Перрот глубоко вздохнул: – Полагаю, есть только один способ выяснить правду. Оуэн кивнул капитану, который сразу же приказал дюжине моряков спустить лодку и обыскать баркас. Дон Яго наблюдал за моряками, бывшими уже на полпути к английскому кораблю. – Да, у нас, англичан, есть слабость к звонкой монете, – с кривой усмешкой заметил Дрейк. – Спустить вторую лодку! – задыхаясь, прокричал дон Яго. – Не верю я этим английским морякам. Если там есть золото, я буду следить за его перевозкой сам. Когда еще четверо моряков отплыли вместе с доном Яго, Дрейк опустил голову и тихонько засмеялся. – Ты смеешь смеяться! – закричал на него Оуэн, хватая за ворот рубахи. Все еще, улыбаясь, Дрейк посмотрел на него. – Эти две лодки просто не смогут перевезти все золото, – он бросил взгляд на Эвана. – Ты помнишь, как мы наскочили на рифы? – Да, нам пришлось выбросить за борт три тонны гвоздики и восемь орудий. Да, это была страшная потеря. – Спустить еще одну лодку, – приказал Оуэн. – Милорд, у нас осталась всего одна лодка. – Выполняйте приказ! – заорал он. Шесть матросов бросились исполнять команду. Когда они скрылись в темноте, Андрэ взорвался: – Черт возьми, Родриго, они не должны были знать о золоте! – Но мы ведь привезли его, чтобы выкупить Энни. – На наших условиях. А теперь мы потеряем все. Родриго с грустью посмотрел на брата: – Что ты хочешь, чтобы я расстался с жизнью? Энни видела, что Оуэн уже начинает терять терпение. Он легко воспламенялся и легко остывал. Нервничая, он подобрал девятихвостку и принялся плетеной рукояткой шлепать себя по бедру. «Нет!». Энни больше не могла контролировать себя. Подбежав к нему, она взмолилась: – Милорд, я не хочу, чтобы вы причинили этим людям вред. Оуэн Перрот улыбнулся: – Они не оставляют мне другого выбора. – Просто освободите их. Пусть они вернутся на свой корабль. Оуэн, умоляю вас. Он оглядел ее с головы до ног: – Не вижу, чтобы вы умоляли, принцесса. Девушка упала на колени к ногам Оуэна и почувствовала, как вдавились в тело лезвия украденных ножей. От унижения на ее лице проступила краска. Она не осмеливалась посмотреть на Эвана, так как боялась, что его отвращение доконает ее. – Оуэн, умоляю вас. – В самом деле? – он ухватил ее за подбородок и сжал его. – Да, умоляю вас. Если вы отпустите их, я добровольно стану вашей женой и буду служить в… – Энни, нет! – Родриго пытался вырваться из державших его рук. – Ты не должна давать никаких обещаний. Она заставила себя не обращать на него никакого внимания. – Оуэн, прошу вас! От удовольствия Перрот даже рассмеялся: – Мне нравится, когда меня умоляют, мисс Блайт. Может быть, до того, как закончится эта ночь, я услышу мольбу и из уст Эвана тоже? Энни тотчас поняла, что ошиблась. Она показала Оуэну свою слабость, и теперь он, не колеблясь, воспользуется этим. Освободившись от его руки, она склонила голову. – Простите мою несдержанность, – пробормотала она. Капитан кашлянул: – Сэр, все три лодки дошли до баркаса. Я видел их сигнал. К ужасу Энни, Эван хрипло засмеялся. Перрот резко обернулся и приблизился к Эвану: – Я думал, что из тебя выбили все веселье. – Подумай еще, Оуэн, – тихо ответил Эван. – Как ты можешь смеяться, видя, что женщина, которую ты любишь, стоит передо мной на коленях? – недоуменно спросил Перрот. – Я смеялся не над этим, – глаза его сузились. В тусклом свете фонарей они горели зловещим огнем. – За это я убью тебя. – Вряд ли, – бросив хлыст, Оуэн обеими руками схватил Эвана за ворот и придвинул к себе. – Черт возьми, скажи мне, что ты находишь веселого в вашем положении? Эван бросил вопросительный взгляд на Скалия: – Сказать ему, Андрэ? – Сказать о чем? – прорычал Оуэн, встряхивая Эвана. – О взрывчатке, – выражение лица Эвана было невинным, как у младенца. В глазах Оуэна промелькнуло недоверие. Потом с выражением ужаса на лице он посмотрел на баркас. Энни, капитан и несколько оставшихся матросов последовали его примеру. Нос и корма судна занялись оранжевым пламенем. Над водой разнесся приглушенный рокот, похожий на громовой разряд. Внезапно стало светло как днем. В черное небо взметнулся фонтан огня. Пахнуло жаром. Даже на расстоянии чувствовалась мощность взрыва. Оуэн все еще стоял, вцепившись в ворот рубахи Эвана. Почти без труда Эван согнул ногу и с силой ударил Оуэна в пах. Тот взвыл от боли и упал. Приподнявшись на локте, он прохрипел: – Убейте их! Убейте их всех! Эван наклонился и поднял хлыст. Дрейк, Родриго, Дентон и Андрэ схватились со своими охранниками. Со всех сторон к ним бросилось не менее дюжины матросов. Энни с удовлетворением заметила, как некоторые лихорадочно ищут свои ножи. Ее спасители отважно встретили атаку. Никто из них ни на минуту не был смущен тем обстоятельством, что он без оружия и что численное превосходство не на их стороне. Или все было безнадежно? Дентон, ухватившись руками за поручни, с быстротой молнии свалил ногами подбиравшихся к нему моряков. |