
Онлайн книга «Лилия и Леопард»
— Я собираюсь сегодня вечером покататься верхом, — сказал Ранд, прерывая ее размышления. — Шарбу совсем застоялся. Он прижался губами к золотистому пушку на головке сына и с самым серьезным видом пообещал Эймери: — Однажды и у тебя появится жеребец лучших нормандских кровей. Лианна рассмеялась. — Сначала мне нужно отнять его от груди. Протянув руку, Ранд нежно погладил ее налитые груди, заставив Лианну вспыхнуть от смущения. — Что касается этого, то чем раньше, тем лучше, — затем передал жене ребенка, наклонился и поцеловал Лианну в губы. — А я пока пойду и смою с себя пот: не хочу обидеть Шарбу. — Может, мне искуцать тебя? — игриво спросила Лианна. Ранд поднял бровь. — Если ты, действительно, сделаешь это, я, вероятно, забуду про верховую езду и займусь чем-то другим. Лианна посмотрела на заходящее солнце. — Час, когда слетаются вальдшнепы… — в ее словах послышалась тоска. — Может, поедешь вместе со мной? — предложил Ранд. — Ведь после рождения Эймери ты еще ни разу не села на лошадь. Лианна вздохнула. Роды были очень тяжелыми, и выздоровление тянулось медленно. Сын дернул ее за волосы, требовательно обращая на себя внимание. — Скоро нужно будет кормить его, — сказала Лианна. На лице Ранда появилось разочарование, но он понимающе улыбнулся. — Тогда я возьму с собой Джека, если только он успел прийти в себя после бессонной ночи. Кроме того, Джек собирался о чем-то поговорить со мной. Ранд еще раз поцеловал жену и удалился. Лианна какое-то время постояла на ступеньках, с наслаждением вдыхая аромат зреющих яблок в саду, слушая жужжание пчел над цветами. Она чувствовала полное удовлетворение своей жизнью, зная, что необходима сыну и мужу. Лианна так вошла в роль жены и матери, что не задумывалась над тем, что как раз в это время король Англии объявил Франции войну. Через некоторое время в свежей тунике, с мокрыми блестящими волосами появился Ранд. Он задержался возле них, поцеловал жену и сына и, посвистывая, направился к конюшне. Лианна с грустью смотрела ему вслед, желая хоть ненадолго оторваться от своих повседневных забот. — Я возьму нашего маленького Эймери, — предложила Маси, выходя из зала. — Поезжай с мужем, Лианна. Смутившись, Лианна передала ей сына. — Неужели это так заметно? Маси кивнула, нежно воркуя с ребенком, затем взглянула на Лианну. — Кому как не мне понять желание женщины, — усмехнулась она. — О, Маси! — Лианна положила ей руку на плечо. — Ты, наверное, ужасно скучаешь по Жерве, да? Черные волосы Маси касались нежной головки Эймери. — Он отказался увезти меня в Мезонсель. Иногда мне кажется… — ее губы предательски задрожали, но она быстро взяла себя в руки. — Я уверена, что у Жерве есть на то веские причины. Да, подумала про себя Лианна, Жерве — любитель поволочиться за женщинами, и сейчас, возможно, у него любовные романы с дамами из окружения дофина Луи. Правда, положение Мондрагона после неудачи при осаде Буа-Лонга сильно пошатнулось. Однако он не терял надежды снова завоевать расположение дофина. Поэтому когда наследник короля собрал войска, чтобы противостоять вторжению во Францию англичан, Жерве охотно последовал за Луи и сейчас находился вместе с ним в Мезонселе, примерно в сорока милях к северу от Буа-Лонга. Как бы ища утешения, Маси нежно прижала к себе Эймери. — Мне следовало бы ненавидеть Жерве за то, что он бросил меня. Но я все еще жду его… — она раздраженно щелкнула пальцами. — Будь он проклят! Жерве заставил меня забыть о том, что когда-то я отказывалась выйти за него замуж. Раньше Лианна назвала бы это слабостью, она просто не поняла бы таких отношений. Но теперь, познав любовь, страсть и ни с чем не сравнимую радость материнства, ей было известно, какой силой может обладать один человек над другим. Ребенок схватил Маси за волосы, она счастливо рассмеялась и спросила: — Почему ты не едешь со своим мужем? Лианне вдруг захотелось опять взять Эймери на руки. — Нет, Маси. Мне не хочется даже ненадолго оставлять ребенка. — Клянусь зубами Святой Апполонии, — сказала Бонни, появляясь в дверях и вытирая руки о фартук. — Вот уж никогда не думала, что вы превратитесь в такую наседку, моя госпожа. — Я нужна сыну. Бонни многозначительно посмотрела на нее. — Есть еще кое-кто, кому вы тоже нужны. Лианна и сама прекрасно знала об этом, но ее немного рассердило столь бесцеремонное замечание Бонни. — Эймери будет требовать, чтобы его покормили грудью, — продолжала упорствовать она. — Покормить грудью? — к ним подошла матушка Брюло. — Да у него режутся зубки. Давно уже пора давать ему овсяную кашу. Улыбаясь, Лианна покачала головой. — Да вы прямо ополчились на меня! — Вы изнурили себя своей материнской заботой, — увещевала ее Бонни. — Вы прижимаете ребенка к груди, а ваши глаза с тоской следят за удаляющимися в поле мужчинами. Вы пускаете мыльные пузыри, развлекая его, а ваши руки тянутся к перу и чернилам. Когда вы гуляете с Эймери, мне кажется, что вам не терпится подняться с Шионгом на крепостную стену и обсудить достоинства новой пушки. Матушка Брюло поддержала ее. — Без сомнения, вы — прекрасная мать, но еще и хозяйка замка, баронесса. Лианна заколебалась; она стояла в нерешительности, постукивая пальчиком по подбородку. — Но… — Поезжай! — твердила Маси. — А то твоя кобылка скоро совсем отвыкнет от тебя, — малыш дернул Маси за мочку уха. — Видишь, — сказала она. — Эймери вполне доволен. Видя, что сын окружен заботой и лаской, Лианна наконец поддалась уговорам. Она поцеловала Эймери, вдыхая нежный аромат детского тельца, и поспешила на конюшню. Остановившись в дверях, Лианна словно зачарованная смотрела на своего мужа. Поглаживая огромного жеребца, Ранд внимательно наблюдал, как молоденький грум пытается справиться с седлом. Рядом стоял Джек Кейд, держа под уздцы уже оседланную лошадь, и ухмыляясь, подтрунивал над пареньком. Наконец груму удалось кое-как водрузить седло на спину Шарбу. Ранд принялся незаметно помогать ему, затягивая подпругу. Глядя на усердие паренька, Джек с Рандом перемигнулись. Но вот грум гордо отошел в сторону. — Все готово, милорд, — пропищал он, складывая на груди худенькие руки. — Ты прекрасно все сделал, — похвалил его Ранд и вопросительно посмотрел на Джека. |