
Онлайн книга «Дом у озера»
— Да, мне хорошо. Я люблю бывать в таких местах. С Аароном, конечно, такой шанс выпадает нечасто, так что сегодняшний вечер для меня — настоящий праздник. «Хороший переход, — подумала она. — Продолжай в том же духе». — А вы? Часто ходите на свидания? — Нет. Короткий ответ, и все. — Ну тогда, — сказала Кейт, когда подали первое блюдо, — первый раунд начну я. Или все же вы? — Какой первый раунд? — Знаете такую игру — «Двадцать вопросов»? Это чтобы лучше узнать друг друга. — Мне никакие вопросы не нужны. Я и без того знаю о вас все, что надо. — Этого не может быть. Он отпил пива. — Тем не менее так оно и есть. Его уверенность задела в ней какую-то струну. — Хорошо. И что же вы обо мне знаете? — Напрашиваетесь на комплимент? — Вот еще. Считайте, что ловлю на слове. — Отлично. Итак, что я о вас знаю. Вы умны и привезли с собой много книг — на все лето. Вы не увлекаетесь спортом, но поддерживаете форму — ради Аарона. Он ваш жизненный приоритет номер один. Этим летом вам очень недостает семьи, хотя вы и стараетесь не подавать виду. Ну как? — Очень даже неплохо. — Застигнутая врасплох его наблюдательностью, Кейт поерзала на стуле. — Вы удивлены. — Не стану скрывать — да. Большинство мужчин, с которыми я встречалась, предпочитали говорить о себе. В лучшем случае замечали, что у меня рыжие волосы, но и тогда ограничивались одним и тем же вопросом — натуральный это цвет или нет. — Ну тогда спрашивать не буду, — пообещал Джей Ди. — Сам выясню. Кейт протянула бокал: — Подлейте. Он сделал это, не сводя с нее глаз. — Вы просто встречались не с теми парнями. —Пожалуй. —Тогда у меня для вас хорошая новость. — Какая же? — Вам повезло — ветер меняется. По телу разлилось вдруг приятное тепло, а по коже пробежала волнительная дрожь — ничего подобного она не испытывала лет, наверное, сто, а может, и вообще никогда. — Вы чертовски уверены в себе. — Да. — А я совсем вас не знаю. — Умею читать меню на французском, слабоват по части ловли на мушку, но могу выпотрошить форель. Неплохо управляюсь с разными инструментами — руки на месте. Нравлюсь детям и собакам. — Это я уже и сама поняла. — Любимый цвет — голубой. Любимая песня — «Радио Америка», но это не навсегда — у меня каждую неделю новая. Не люблю спортивные передачи по телевизору, высоту и толпу. Предпочитаю пикап, спокойные, тихие места и верных друзей. И еще… вы мне нравитесь. Что еще вам нужно знать? После такого списка у нее голова шла кругом. — Как расшифровывается Джей Ди? — Как вам Джон Дир? Шутка, конечно. — А, поняла. Вас назвали в честь Джей Ди Сэлинджера. — Она нахмурилась. — Может быть, Аарон и прав, и мне следует поискать вас в Интернете. — То есть там вы еще не искали? А вот я заглянул. — Что? — Она почувствовала, что побледнела. Да так сильно, что на лице, наверное, остались только веснушки. — Вы либо профессор семиотики в Куперовском союзе [17] , либо звезда интернетовского порносайта. — Виновата, в чем и сознаюсь. — Кейт немного успокоилась. Щеки снова потеплели. — По какому пункту? — По обоим. Он посерьезнел: — Вообще-то я ни в какой Интернет не заглядывал. Кейт с облегчением посмотрела ему в глаза: — Я тоже. К тому же такие инициалы слишком распространены. — Она помолчала. — Джон Дэвид. Он вскинул голову: — Что? — Держу пари, Джей Ди означает Джон Дэвид. Он коснулся ее руки, и она задержала дыхание. Невероятно, как такой простой жест мог отозваться целым залпом самых разнообразных реакций. Впервые за время их знакомства он дотронулся до нее не случайно, а намеренно. И оно, это неслучайное прикосновение, стало первым физическим свидетельством того влечения, которое она сама ощущала с момента их первой встречи. Кейт смотрела на их соединенные руки с любопытством исследователя. Есть ли на свете что-то более сексуальное, чем мужская рука, сжимающая женскую так бережно и нежно, словно нечто драгоценное и хрупкое? — Все хорошо? — спросил он. Она тихонько прокашлялась и, пряча счастливую глуповатую улыбку, подняла бокал: — Как мило у нас сегодня все проходит. — Значит, мой план работает. — У вас есть план? Он не стал отвечать, но зато воздал должное искусству кулинаров — роскошному эскалопу в сливочном соусе — и вину. Не осталась без внимания и Кейт, чувствовавшая себя с каждой минутой все более непринужденно. Снова и снова его взгляд скользил по ней, останавливаясь то здесь, то там, и она ежилась, словно от щекотки. — Что-то еще? — спросил официант. — Э… да, — ответил Джей Ди, с видимым усилием — но тщетно — пытаясь отвести от нее глаза. Кейт рассмеялась. — Счет, пожалуйста. У двери, развернув шаль, он положил руки ей на плечи. К ним подошел хозяин ресторана. — Спасибо, чудесный обед, — поблагодарила его Кейт. — Тем более в приятной компании. — Конечно. — Bonsoir, les amis. — Ресторатор подмигнул Джей Ди. — C'est un bon soir pour sauter la femme [18] . — Что он тебе сказал? — спросила Кейт, когда дверь за ними закрылась. — Пожелал приятного вечера. — Судя по тому, как покраснели у него уши, Кейт догадалась, что перевод не совсем точный. — Врунишка. Я вижу тебя насквозь. — Что? — Он посмотрел на нее глазами невинного младенца и открыл дверцу. Но Кейт не спешила садиться. — Что он тебе сказал? — Ну, это нечто специфическое. В английском точного соответствия нет. — Другими словами, что-то непристойное? — Я бы сказал… откровенное. Она погладила его по щеке: |