
Онлайн книга «Дом у озера»
— Ты сегодня молчаливая. Может быть, сейчас подходящий момент? — Ты тоже. — Мне нужно уехать на какое-то время. Вот так. Это уже кое-что новенькое. Кейт, однако, ничего не сказала, ожидая, что за таким заявлением последует объяснение. Но и Джей Ди молчал. «Ладно, — подумала она. — Ты же репортер, Кейт. Давай разговори парня». — Куда собираешься? — В Лос-Анджелес. Интересно. — Должно быть, на вступительное собеседование. Он моргнул, словно вопрос застал его врасплох, потом улыбнулся: — Да. — Думаю, ты произведешь на них самое благоприятное впечатление, и поступление тебе обеспечено. — Полагаю, не все так просто, но в любом случае спасибо за поддержку. — Дело не во мне. Ты ведь и впрямь хорошо знаешь свое дело. Я видела, как ты работал с Кэлли. Тебя было не узнать. — Что ты хочешь этим сказать? — Я увидела тебя с другой стороны и поняла, какой ты в настоящей жизни. — Не знаю, что ты увидела, но я самый обычный человек, выполняющий свою работу. К счастью для Кэлли, ее случай оказался не самым сложным. — Ты скромничаешь, — заметила Кейт. — Почему? — Я не скромничаю, а вот с чего бы все эти вопросы? — Пришло их время. Мы и так слишком долго откладывали этот разговор. — Господи, Кейт. Какой еще разговор? — Откровенный. По душам. Разговор, чтобы узнать друг друга лучше. Он усмехнулся: — Чтобы узнать друг друга лучше, необязательно разговаривать. — Обязательно. — Она подтянула колени к груди. — Правда. Я увидела тебя в деле, и теперь мне интересно, кто же ты в настоящей жизни. — А вот эта жизнь, выходит, ненастоящая? — улыбнулся Джей Ди. — Эта — озеро, и жизнь здесь другая. Я же хочу знать, чем ты живешь там. Кто ты в той, настоящей жизни? Что для тебя важно? — Для меня важна ты. А кем ты становишься, когда возвращаешься в город, к цивилизации? Городской охотницей на шпильках? Кейт рассмеялась и тут же умолкла. — Обожаю шпильки. И городской охотницей меня тоже можно назвать. Но только безработной. — Извини, если поставил тебя в неловкое положение. — Ничего, переживу. В любом случае в газете я была не на своем месте. — В газете… — повторил он, бросив на нее короткий, настороженный взгляд. Она кивнула: — Да, в «Сиэтл ньюс». Не «Нью-Йорк таймс», конечно, но… Так что я — репортер. — Он ничего не сказал, я ее это огорчило. — В общем, не Бренда Стар, так что не расстраивайся. Да в газете и не горели желанием видеть меня Брендой Стар. — Мне почему-то казалось, что ты пишешь о природе… для «Нэшнл джиографик». — Слушать надо внимательнее. Я сказала, что написала одну статью для «Смитсониен». Но вообще работаю как фрилансер. — Мы с тобой не первый день знакомы, а я только сейчас узнаю, что ты репортер. Как же так? Почему ты раньше не сказала? — Потому что я больше не репортер, — ответила Кейт, задетая его резким тоном. — Ладно, мне скрывать нечего. Я работала в газете пять лет, а в начале лета меня уволили. — Она вздохнула. Что ж, раз уж начала, надо объяснить все как есть. — Моя начальница — тоже мать-одиночка. Двое детей. Никаких проблем ни в семье, ни с работой. Просто образец. Я в ее глазах — законченная неудачница. Бывало, что не успевала сдать материал в срок. — Заметив в его глазах вопрос, Кейт пожала плечами. — Думай что хочешь, но у меня на первом месте Аарон, и, когда у него что-то случается, когда звонит учительница или няня, я бросаю все. Удивительно, что меня не уволили раньше. — Ты скучаешь по работе? — Конечно. Но если надо выбирать между работой и Аароном, я выбираю сына. Он с облегчением, как ей показалось, выдохнул. — Другими словами, ты больше не репортер? — Уже нет. Джей Ди кивнул и как будто немного расслабился. — Ничего страшного, переживу. — Интересно, не охладит ли его перспектива поддерживать отношения с безработной? — Зато у меня появился шанс попытать удачи в роли свободной журналистки. Раньше мне для этого смелости недоставало, но теперь судьба как бы сама подталкивает. — Ей вдруг захотелось поделиться с ним самыми сокровенными мечтами. — Та статья, что я написала для «Смитсониен», появится только в следующем году, но мой нынешний редактор вот-вот перейдет в «Вэнити фэр». И ее уже заинтересовал мой следующий проект. — Что за проект? — История Кэлли. Идея только появилась, и я пока лишь обдумываю, в какой форме ее подать, но уже понимаю, что поработать придется. Если все пойдет как надо, то журнал пришлет фотографа из Сиэтла. — А Кэлли об этом знает? — Конечно. Без ее помощи у меня ничего не получится. — И она не против? — Обеими руками за. Это ведь так заманчиво. У меня такое чувство, что она хочет рассказать о себе. Может быть, чтобы избавиться от бремени прошлой жизни. Может быть, для повышения самооценки. Ей еще через многое предстоит пройти. — В том числе и через журнальную славу? — Не понимаю, что тебе в этом не нравится? Может быть, ей только это только показалось, или он действительно напрягся и как будто даже отодвинулся? — Дело не во мне. Я просто не уверен, что это пойдет на пользу Кэлли. — Не беспокойся. Сама она просто в восторге. Что здесь плохого? — Не всем нравится, когда их жизнь размазывают по страницам газет. — Никто ничего размазывать не будет, — рассердилась Кейт. И что только ему не нравится? Странно. — Может быть, известность даже пойдет ей на пользу. — Она взглянула на него краем глаза. — По-моему, ты как-то скептически настроен. — Так и есть. — Но почему? — Возможно, ей и польстит все это внимание, но что от него хорошего? — Все это внимание, как ты говоришь, поможет ей обрести уверенность. — Кейт невольно повысила голос. — Поверить в то, что она что-то значит. Что же тут плохого? — Чтобы обрести уверенность, вовсе не обязательно, чтобы твоя фотография появилась в каком-то дурацком журнале. Кейт изумленно покачала головой. Как ловко ему удалось перевести разговор с себя на нее. Но почему она это допустила? — И что ты предлагаешь? Я должна отступить? Дать задний ход? — Да, отступи. — Ради бога. Кэлли в моей опеке вовсе не нуждается. — Кейт не могла поверить услышанному. — Но у меня и свой интерес. Я этим зарабатываю на жизнь. У меня сын. И кто ты такой, чтобы критиковать… |