
Онлайн книга «Ворон и роза»
— Т…ты. Ворон? — каждое слово застревало у него в горле и мучительно обретало свободу. — Так точно, — казалось, Дэниел не был удивлен, что солдат знал о нем. — Что касается данного момента, то я — ваш командир. Парень выскочил из фургона и отдал честь. — Р-рядовой Мишель Тоусент в вашем распоряжении. На болезненного цвета лице парня резко выступали скулы. Форма висела на нем мешком, как тряпье на пугале. — Что ты натворил, рядовой? — спросил Дэниел. Мишель опустил взгляд в землю. — В чем? Я не слышу тебя, рядовой. — Т… т… — Мишель глубоко вздохнул. — Т… т… Дэниел подался вперед: — Говори же, черт тебя побери. Разъяренная Лорелея шагнула вперед: — Ради бога, неужели ты не понимаешь… — Попридержи язык, Лорелея, — приказал он. Мишель скривил рот: — Т… т… — В трусости, — подсказал из фургона солдат постарше. — Он сбежал с поля боя, когда мы встретились со снайперами на перевале Сен-Готард. — Это правда, рядовой? Не отрывая взгляда от земли, Мишель жалко кивнул головой. — Посмотри на меня, рядовой. Мишель медленно поднял голову. Его лицо побледнело, а подбородок мелко дрожал. Он был слишком молод, и первый бой вселил в него смертельный ужас. На Дэниела, казалось, не произвела никакого впечатления молодость Мишеля. — Вот так, — проговорил он. — Смотри мне прямо в глаза. В глаза, парень. И не как побитая собака. Мишель прищурил глаза, выше поднял голову, щеки вспыхнули румянцем. Его усилия стать храбрее и значительнее тронули сердце Лорелеи. Дэниел слегка кивнул головой, словно одобрял внешний вид и поведение своего подчиненного. Потом он вновь заглянул в фургон: — Шарон, в чем ты провинился? Старый солдат протиснулся мимо третьего мужчины, который сидел, ссутулившись, в темноте. — Стянул бутылку лучшего бренди у генерала Ленца, — он ухмыльнулся. Голос Дэниела дрогнул. — Пойдем со мной, пожалуйста. — Подожди, — произнес третий голос из фургона. — Я тебе тоже пригожусь. Двигаясь с грацией хищного зверя, на землю перед Дэниелом спрыгнул третий заключенный. Лорелея с изумлением рассматривала его сильное гибкое тело; красивое, очень смуглое лицо в обрамлении волос цвета южной ночи. Он стоял в вольной позе. — Я Эмануэль, — проговорил мужчина удивительно мелодичным голосом. — С острова Мартиника. Оттуда, откуда и жена Бонапарта! — он откинул голову назад и рассмеялся. Почувствовав что-то зловещее в его смехе и изяществе движений, Лорелея испуганно отступила назад и положила руку на голову Барри. — В моем приказе говорится только о Шароне и Тоусенте, — сказал Дэниел. — Ты можешь изменить приказ, — Эмануэль подался вперед и прошипел. — Ты должен. — За что ты здесь? — За убийство. Эх! И за воровство тоже, но я не собираюсь обсуждать это, — он снова понизил голос, но Лорелея слышала его отрывистый шепот. — Но я заговорю, если ты вытащишь меня отсюда. — Кого ты убил? — требовательно спросил Дэниел. Эмануэль посмотрел на него сквозь ресницы: — Охранника бернских сокровищ. Дэниел замер и перевел дыхание. Лорелея во все глаза смотрела на него. Она поняла, о чем думает. Дэниел. Эмануэль что-то знал о краже, в которой обвинили Мьюрона. В обмен на свою свободу он расскажет Дэниелу всю правду. — Ты идешь с нами, — сказал Дэниел. Охранник шагнул вперед: — Этот человек приговорен к смерти. Вы не можете… — Как командир, — возразил Дэниел, — я, конечно могу. — Но генерал Бонапарт… — Разве безопасность всей Италии не стоит этого? Только дурак станет обременять его такими незначительными в большом деле деталями. Охранник отступил. Дэниел принялся объяснять план. С растущим внутри нее возмущением Лорелея слушала. Бонапарт поручил Дэниелу невыполнимое задание. А потом, вместо того чтобы дать ему опытных солдат, разрешил взять с собой мальчишку, престарелого пьяницу и убийцу. Почему? Почему Бонапарт посылает людей с сомнительной репутацией на это задание? Ответить на этот вопрос было просто. Этот рейд был самоубийством. На следующий день Лорелея отправилась провожать Дэниела и его помощников по дороге к форту. Мрачное предчувствие не давало ей покоя, когда она слышала позвякивание снаряжения Дэниела и смотрела на раздувшийся от уложенного в него динамита рюкзак. Барри бежал впереди девушки, а чуть позади следовали сопровождавшие их маленькую группу охранники. — Мы уже слишком далеко отошли, мадемуазель, — крикнул командир охраны. Лорелея и Дэниел остановились. Дорога вилась вниз, в затянутую туманом долину реки, а потом поднималась вверх. Высоко на скалистом берегу виднелось очертание форта Бардо. Солнце ещё не взошло, и крепость зловеще высилась в темноте. — Скоро начнется сражение, — сказал Дэниел, указывая на группу артиллеристов, которые катили свои пушки по направлению к форту. Лорелея задрожала. Она обрадовалась, когда огромную пушку доставили через перевал Малый Сен-Бернар. — Теперь, когда пушка здесь, почему бы Бонапарту не передумать и не отменить свой приказ? — Ему нужна скорая победа, — сказал Дэниел, — из моральных соображений. — Он бросил ироничный взгляд на своих людей, у которых были угрюмые лица. — Значит, ты будешь пытаться войти в форт в самый разгар артиллерийского обстрела? — Нет. Мы и пальцем не пошевельнем до наступления ночи, — он показал на высокий склон горы. Вдоль ее гребня росли высокие ели. — Мы переждем бой вот там. Лорелея прикоснулась к его руке и проговорила: — Я боюсь. — Ничем не могу тебе помочь, — он залез в карман и достал оттуда лист бумаги: — Это рекомендация барону Неккеру. Если я не вернусь, ты поедешь к нему. Девушка сжала бумагу в кулак. — Как ты можешь легко об этом говорить? — Буду ли я кричать или вести себя спокойно, это ничего не изменит. Просто пообещай мне, что не вернешься назад в приют. Она прижалась к нему. — Мне ничего не останется делать, как пойти в женский монастырь, — мягкая замша его жакета ласкала ей щеку. — Я даже боюсь себе представить, что могу потерять тебя. |