
Онлайн книга «Оливия Джоулз, или Пылкое воображение»
– Актрисы! Здорово, – постаралась заценить Оливия. – Деми, – представилась та, что была менее хорошенькой. – А это – Кимберли. А ты сама откуда? – Англия. – Англия. Из Лондона? – включилась в разговор Кимберли. – Я хочу как-нибудь в Лондон. – Радуйся, что ты не там. У вас в Майами – блеск! – Оливия пыталась изобразить оживление. – Мы не из Майами. Здесь мы так, на время. Вообще, мы из Лос-Анджелеса! Правда, Лос-Анджелес, это тоже, как сказать... – В смысле корней, – Кимберли опять поспешила перехватить инициативу. – У меня в жилах кровь: итальянская, румынская. И еще чешская. – Оливия, – пожимала она по очереди руки, чувствуя себя англичанкой до мозга костей. – Так вы, значит, здесь только на время? Работаете? – Нет, – как-то рассеянно сказала Кимберли, подтягивая на себе джинсы. – Пьер просто выцепил нас на ужин. – На ужин! Из Лос-Анджелеса! Класс! Вот это мужик! – Угу! А ты – актриса? – насторожилась Кимберли. – Ты его откуда знаешь? Еще по Парижу? – Какая из меня актриса! Я журналистка. А знаю – вчера вечером познакомились... – Журналистка! Ух ты! А из какого журнала? – Кимберли не отставала. – «Elan». – «Elan»? Английский «Elan»? Слушай... Ты просто должна приехать в Лос-Анджелес! И нам там позвонить! Может, материал о нас сделаешь... – Пишу, – кивнула Оливия, извлекая из сумки записную книжку – и поглубже, на самое дно, запихивая «Набор Робинзона». – Какой номер? Девицы обеспокоенно переглянулись. – Мы сейчас переезжаем, – пробормотала Деми. – Но нас всегда можно найти через Мелиссу, – взяла инициативу в свои руки Кимберли. – Знаешь ее? Она пиарщица у Пьера. – Или позвони нам на работу, в «Хилтон»... Кимберли наградила Деми испепеляющим взглядом: – Мы время от времени устраиваемся там поработать – чтоб было чем заняться между репетициями и пробами, – с нажимом сказала Кимберли. – Нуда, – как бы невинно согласилась Оливия. – Который это из «Хилтонов»? – «Беверли Хилтон»! – в голосе Деми появилась экзальтация. – Тот, что на углу Санта-Моники и Уилшир, знаешь? Ну тот, где вручают всегда «Золотой глобус». Я обычно, когда проходит церемония «Золотого глобуса», работаю в салоне у них. Ну, там, куда перед церемонией заходят макияж поправить... Потрясающее место. Просто потрясающее! Четыре витрины с косметикой. А духи, духи – какие захочешь... Туда все звезды заходят, знаешь? Николь Кидман, Кортни Кокс, Дженнифер Конноли – я их всех как тебя видела, – в двух шагах. «О Господи, – подумала Оливия. – Вот уж, Усама бен Феррамо... Дешевый плейбой, надо же...» – Могу представить, – сказала она вслух. – А Николь Кидман, какая она? – Она... она потрясающая, – Деми прижала ладошку к сердцу. – Но это все так, – Кимберли заговорщически склонилась к Оливии. – Мы ведь должны скоро сниматься. У Пьера в картине, слышала? Он же продюсер, и обещал нам... «... Дешевый плейбой: нашел двух простушек, посулил...», – вертелось в голове у Оливии. – Простите, девушки. Можно прерву вашу беседу? – послышалось у нее за спиной. Оливия обернулась: к их группке подошел низенький человечек. Этакий мужчинка. Она отметила оливковый цвет кожи, волосатую грудь, видневшуюся в вырезе рубашки-поло. Желтой рубашки-поло. Волосы на груди, как и на голове, буйно курчавились. «Такие разве что на лобке увидишь», – Оливия внутренне поморщилась. От мужчинки пахло отвратительно сладким парфюмом. Он протянул руку, при этом взгляд его выразительно скользнул по груди Оливии. – Привет, милая. Альфонса Перес. А ты... – Здравствуй, миленок. А я – Оливия Джоулз, – она глянула на его ширинку, вложив в этот взгляд все, что думает о его достоинствах. – Познакомилась с Пьером на вчерашнем банкете... – А-а, понятно. Тоже актриса? Может, у нас найдется для тебя роль? – в голосе его слышался сильный акцент, особенно резало слух гортанное «р». – Спасибо, увольте. Можете сразу вычеркнуть меня из списка. – Ой! Смешно! – объявила Кимберли. «Интересно, почему американцы так любят говорить: «Смешно», вместо того, чтобы смеяться? Можно подумать, смех – это что-то такое, к чему прицениваешься, как перед покупкой...» – Правда, мисс Джоулз? Вы действительно не хотите быть актрисой? – это был голос Феррамо. Как ему удалось подойти так, что никто этого не заметил? Деми и Кимберли – те аж дыхание затаили. Глазами хлопают, губки приоткрыли, только что язычком по ним не проводят... Ноги Феррамо обтягивали неброско-дорогие голубые джинсы. Плечи в мягком сероватом свитере из кашемира казались еще шире. Оливия усилием воли заставила себя дышать все так же ровно и не отводить взгляда от темных настойчивых глаз Феррамо. Тот вопросительно приподнял бровь. – Я уже пробовала однажды... Мне предложили сыграть сразу несколько ролей в одной комедийной постановке... Почему-то постепенно все роли сократились до одной: роль горничной без слов. До сих пор помню ее имя: мисс Гайдид... Девицы и мужчинка смотрели на Оливию просто с нескрываемым изумлением. Феррамо же, казалось, наоборот, ситуация позабавила. – Вы нас простите? – обратился он к компании, беря журналистку под локоть и отводя ее в сторону. Чувствуя, что девицы обиженно хмурят бровки за ее спиной, Оливия пыталась справиться с привкусом превосходства и мыслью: «закадрила мужика», – обстановка к тому предрасполагала, но это не те игры, в которые она любит играть. «Разделяй и властвуй», – мысленно усмехнулась она. Вот, значит, как Феррамо управляется со своим курятником... Навстречу им устремился официант с подносом. – Нет, нет, спасибо, – поспешно произнесла Оливия, когда Феррамо протянул ей высокий бокал. – Вы должны попробовать, – чувствовалось, что он слегка смешался. – Французское шампанское. Причем – лучшее. «Да? А ты?» – подумала Оливия. Этот акцент... Что лее это был за акцент? – Non, merci, – улыбнулась она. – Et vous? Vous êtes français? [7] – Mais bien sur, – он бросил на нее одобрительный взгляд. – Et je crois que vous parlez bien le français. Vous êtes, ou – je peux? – tu es une femme bien educatée [8] . «Образованная женщина... – подумала Оливия. – Хотела бы я быть образованной женщиной. Все мое образование – средняя школа в Уорксопе!» Она улыбнулась загадочной улыбкой, задавая себе вопрос, правильно ли она поняла слово «educatée» и говорят ли так французы? Надо будет потом проверить по словарю. |