
Онлайн книга «Любовная лихорадка»
– Я считал, что поместье Мертонов находится где-то в Уэльсе, – осторожно сказал он. – Так и есть. – Но вы довольно высоки для уэльсца. Граф расплылся в широкой улыбке, обнажив безупречно белые зубы. – Среди моих предков были викинги. Мертоны славятся высоким ростом. И готовностью к риску. – Риску? – Я хочу просить у вас руки вашей сестры. – Что?! – выпалила Тэсс. Нейл был удивлен не меньше, чем она. – Вы шутите, – сказал он грубо. – Разве вы не слышали, какой скандал разгорелся вокруг ее имени? Ее репутация погублена. Она навлекла позор на всю семью. – Тогда вы тем более должны быть заинтересованы в том, чтобы как можно скорее выдать ее замуж, – бодрым голосом отозвался граф. – Я могу спасти вашу семью от публичного позора. Я женюсь на мисс Хемлин и увезу ее в Уэльс. Через несколько месяцев никто и не вспомнит о том, что случилось здесь сегодня. Хотя этого, скорее всего, нельзя будет сказать о вашей тетушке, – с сожалением добавил он, обращаясь к Анне. Нейл вдруг ухватился за эту идею, как утопающий хватается за соломинку. Это ответ на его молитвы, не иначе. – Это просто смешно, – возмутилась Тэсс, но Нейл не дал ей договорить, едва не оттолкнув ее в сторону. – Я должен подумать. Уэльс ведь довольно далеко от Лондона, не так ли? – Да, это так, – сухо заметил граф. – Подождите! – став между двумя мужчинами, воскликнула Тэсс. – Я не собираюсь замуж. Ни сейчас, ни вообще когда-либо. Нейл ощутил, как его захлестывает ярость. Как она смела, перечить ему перед графом?! Неужели она полагает, что будет всю жизнь беззаботно танцевать на балах, разбивая сердца? Неужели у нее нет никакого понятия о долге перед семьей? Он повернулся к Мертону: – Моя сестра принимает ваше предложение, милорд. Я буду ждать вас завтра утром, и мы обсудим все детали. – Нейл! Нет! – Тэсс наступила брату на ногу и, чеканя слова, произнесла: – Я не собираюсь за него замуж! Нейл вдруг ощутил, как его накрывает волна усталости. У него уже не было сил тянуть на себе этот груз ответственности за себя, свою жену и за сестру, а тут возникала великолепная возможность разом покончить со всеми неприятностями. Тем более что у них со Стеллой будет ребенок. Капризы Тэсс в этом случае не имели никакого значения. – Она выйдет за вас замуж в течение недели, милорд. Позаботьтесь о том, чтобы вам выдали специальное разрешение. Я собираюсь объявить о помолвке. С этими словами он развернулся и направился к гостям. Тэсс не могла поверить тому, что только что сказал ее брат. Анна положила ей руку на плечо: – Он очень сердит. Он передумает. – Он пьян, – ровным голосом произнесла Тэсс, но ее тут же кольнуло угрызение совести. Да, ее брат в последнее время пил больше, чем нужно, но он оставался ее братом. Она повернулась к тому, кого считала истинным виновником своих неприятностей. Она набросилась на лорда Мертона с яростью львицы: – Как вы могли? – Я лишь предложил выход из ситуации, – сказал он с напускной скромностью. – Я бы скорее предпочла рабство. Он нахмурился: – Я вас уверяю, что брак более предпочтителен, чем рабство. – Брак для женщины – это темница, – парирована Тэсс. – Когда девушку выдают замуж, она теряет все. Даже ее имя теперь принадлежит ее мужу. – Я думаю, что вы несколько преувеличиваете. Ваша просвещенная гувернантка имела в виду вовсе не это, когда учила вас независимости. Тэсс с горечью посмотрела на него и невесело улыбнулась: – Вы готовы ликовать? Он встретил ее взгляд, не дрогнув: – Нет, мисс Хемлин. Я готов доказать, что вы не правы в своих мрачных ожиданиях. – У вас не будет даже малейшего шанса это сделать, – гордо заверила она его. Шурша юбками, Тэсс повернулась к нему спиной и поспешила в бальный зал спасать ситуацию. Анна последовала за подругой. Хаос, царивший в зале еще несколько минут назад, постепенно утихал. Многие из тех девушек, которые согласились принять участие в пари, уже уехали в сопровождении своих матушек и других матрон. Тэсс распрямила плечи. Когда оставшиеся гости заметили ее появление, в зале установилась гнетущая тишина. Все взоры обратились на Тэсс. Нейл стал спиной к музыкантам. – Я только что объявил о твоей помолвке, дорогая сестра, – сказал он, поднимая чашу с пуншем. – За счастье моей сестры! Все присутствовавшие, за исключением леди Гарланд, которая сидела в кресле с видом мученицы, присоединились к нему и подняли бокалы. – И за лорда Мертона! – добавил Нейл. В это мгновение Мертон вошел в зал. Он встал не со стороны Тэсс, а со стороны Нейла и принял чашу с пуншем. – За самую красивую из присутствующих здесь дам! – сказал он, приветствуя ее столь смелым тостом. Все послушно кивнули. Деланд Годвин пробился к Тэсс. – Итак, великолепная мисс Хемлин все же спустилась на грешную землю, став жертвой собственного хитроумия, – произнес он ей на ухо. – Но кто бы мог предположить, что обуздать вас сможет какой-то калека? Тэсс замерла. Она вдруг ощутила, что смертельно устала от светских игр, и, улыбнувшись, спокойно ответила: – Не волнуйтесь, мистер Годвин. Даже учитывая, что граф хромает, он все равно даст вам фору как мужчина. Боюсь, в сравнении с ним ваши шансы нельзя назвать даже скромными. Годвин передернулся так, словно ему залепили пощечину. Замечание Тэсс слышали несколько гостей, которые с готовностью передали этот разговор дальше. Годвин встрепенулся и сказал: – Будьте осторожны, мисс Хемлин. Совсем скоро вы утратите статус королевы балов, а замужней даме не стоит разбрасываться друзьями, иначе ее очень быстро забудут. Он повернулся и отошел от нее. Анна взяла Тэсс под руку, и они начали пробираться сквозь толпу гостей. – Что ты намерена делать, Тэсс? Тэсс метнула взгляд в сторону высокого темноволосого уэльсца, который считал себя укротителем великосветской принцессы. – Я собираюсь защищаться. Она приказала слугам подать ее экипаж, чтобы, наконец, уехать домой. – Вы глупец! – объявил свой вердикт сэр Чарльз, когда они с Бренном остались одни в нанятом экипаже, который вез их по пустынным мостовым Лондона. Тишину предутреннего часа ничто не нарушало – только мерное цоканье копыт да монотонное движение колес по грубым каменным плитам сопровождало разговор двух джентльменов. |