
Онлайн книга «Любовная лихорадка»
– Вы хотите сказать, что все ее наследство заключено в этих бумагах? – Да. Бренн раздумывал, что ему делать. Ему нужны были наличные деньги. Расходы на поездку в Лондон оказались большими, чем он рассчитывал. К тому же он приобрел оборудование для фермы. В данный момент у него в кармане было чуть меньше тридцати фунтов. Хемлин встал из-за стола: – Подождите, я чуть не забыл. – Он открыл ящик стола и вытащил небольшой кожаный сундучок. – Это свадебный подарок от меня и Стеллы. Бренн открыл сундучок и с облегчением улыбнулся. – Здесь триста фунтов, – с гордостью провозгласил Нейл. – Это очень щедро... – Не стоит благодарности. – Хемлин налил себе еще бренди. – Тэсс мне очень дорога. Я надеюсь, что вы будете относиться к ней с уважением. Балуйте ее, любите ее, цените ее, – добавил он с серьезным выражением лица. Бренн взглянул в голубые глаза Хемлина, столь похожие на глаза Тэсс, и испытал чувство вины. – Я обещаю вам, что все так и будет, – торжественно произнес он, но при этом ощутил себя мошенником. Но Хемлин не отличался проницательностью. Он громко вымолвил: – Прекрасно! Давайте выпьем, чтобы закрепить наш союз. Пока Хемлин провозглашал очередной тост, Бренн писал записку мистеру Гоуингу с просьбой перевести эти бумаги в фунты стерлингов и как можно скорее. По иронии судьбы на его звонок ответил тот самый Харв, который имел большой опыт в пересылке чужих записок. Именно он помчался с важным пакетом к адвокату Бренна. За пределами кабинета творилось нечто невообразимое. Огромные сундуки и шляпные коробки загромождали все проходы. Когда Бренн заходил в кабинет Хемлина, их еще не было. – Что это? – спросил он, перекладывая кожаный сундучок из одной руки в другую. Хемлин фыркнул (он уже едва держался на ногах): – Это вещи Тэсс. – Он повернулся к дворецкому: – Нестор, в чем дело? Почему они до сих пор не отгружены? – Прибыла лишь одна карета, сэр. Мы ждем еще грузовой экипаж. – Грузовой экипаж? – нахмурился Бренн. Он нанял карету до самого Уэльса (она стоила один шиллинг шесть пенсов за милю проезда). Карета уже прибыла к дому Хемлинов, однако Мертон и понятия не имел, что им может потребоваться грузовой экипаж. Стелла спустилась вниз: – Нейл! У меня очень болит голова. Я не могу видеть, как они захламили холл. Когда прибудет второй экипаж? – Я не знаю, дорогая, – бодрым тоном отозвался ее муж. – Мертон, второй экипаж подадут сегодня? До того как граф ответил, Стелла негодующе сказала: – О, ты снова пил. Единственный раз, когда ты должен был оставаться трезвым, чтобы позаботиться обо всем, ты забываешь о своем долге и напиваешься! Ну что это такое? Хемлин стоял, раскачиваясь на каблуках. Его совершенно не задевали упреки жены, которая ругала его, даже не обращая внимания на присутствие слуг. – Дорогая, ты как всегда права, поэтому я оставляю тебя вместо себя. Распоряжайся, а я пойду немного отдохну. Он не стал дожидаться ее ответа, а повернулся к Мертону со словами: – До свидания и удачи вам, Мертон. Передайте Тэсс заверения в моей любви. Он ушел, даже не оглянувшись. Стелла повернулась к Бренну. Ее холодный взгляд не отражал никаких эмоций. – Я не нанимал второй экипаж, – сказал Бренн. – Не нанимали? – Стелла была так удивлена, как будто он только что объявил, что собирается отрубить себе голову. Даже слуги охнули от удивления. – Но вам обязательно понадобится грузовой экипаж, – сказала она. – Как еще вы собираетесь перевозить ее платья? Теперь настала очередь Бренна открыть от неожиданности рот: – Это платья? – Только на этот сезон, – уточнила Стелла. – Ее зимний гардероб и другие личные вещи придется отправить отдельно. И об этом тоже должны будете позаботиться вы. – Я понятия не имел, что будет так много вещей, – откровенно признался Бренн. – А какие личные вещи вы имеете в виду? – Мебель, вещи, которые принадлежали матери Тэсс. Мне же пришлось все переделывать, когда я вышла замуж за Нейла. Я с ужасом вспоминаю, как выглядел дом. Я хотела выбросить старую мебель, но Тэсс не позволила. Она очень привязана к этим вещам. Они хранятся на чердаке. Я думала, что Нейл обсудил с вами это. – Он даже не вспомнил о мебели. Стелла тяжело вздохнула: – Но нам надо обязательно решить, что делать. Так... Столовое серебро, конечно, вы можете забрать сразу. – Столовое серебро? Да, вы правы. – Оно вон в том сундучке. Бренн проследил за направлением взгляда Стеллы и увидел «сундучок» размером с хорошую повозку. Нет, он решительно не представлял, как все это уместится в одном экипаже. Но оставлять столовое серебро без присмотра было бы неразумно. Оно просто могло затеряться в пути. К тому же оно им пригодится. В том коттедже, где он был намерен поселиться с женой, стояла лишь небольшая кровать, стул и стол. Для бывшего солдата этой скромной обстановки было вполне достаточно, но для молодой леди, привыкшей к роскоши... – Я могу договориться, чтобы все остальные вещи отправили кораблем. Я заказал оборудование для фермы и семена. Их обещают отправить из Лондона через две недели. – Прекрасно! – сказала Стелла. – Напишите Нестору адрес, и он обо всем позаботится. Думаю, что в двух грузовых отделениях все это уместится. – Два грузовых отделения? – Но это только в том случае, если вы позаботитесь о грузовом экипаже. – А не могли бы мы оставить все эти вещи и отправить их с мебелью? Я очень хочу как можно скорее выехать. – Неужели вы хотите, чтобы Тэсс осталась голой и босой?! – сказала Стелла, но тут же разразилась неприятным смехом: – Хотя, возможно, именно этого вы и хотите. Когда она увидела, что он не разделяет ее веселья, то откашлялась и произнесла: – Можете не волноваться. В грузовом экипаже поедет Вела. Она позаботится о том, чтобы все вещи ее госпожи упаковали, как следует. – Вела? – Да, горничная Тэсс. Вы же понимаете, что Тэсс не может обходиться в пути без служанки? Бренн в недоумении смотрел на сундуки и узлы: – Я не могу поверить. – Во что же? – спросила его Стелла. – Я прибыл в Лондон налегке. А теперь у меня есть жена, два экипажа, два грузовых отделения, заполненных до отказа, и горничная миледи. Эти перемены кого угодно застали бы врасплох. |