
Онлайн книга «Игра в любовь»
Они свернули на дорогу, ведущую вдоль побережья. Погода была ветреной, но мягкой. По небу плыли тяжелые пушистые облака. Северное море билось о прибрежные камни, и было так всегда — испокон веков. Айден первым нарушил молчание. — Что это ты притихла, Энн? Что-то тебя беспокоит? Она больше не могла держать это в себе. — Ты убил Робби Ганна? Он был тем самым человеком, которого ты убил? Ее слова настолько удивили Айдена, что он от неожиданности натянул поводья. Лошади остановились посреди дороги. Глаза его сузились. — Нет, — твердо заявил он. — Я не убивал Ганна. — Тогда кто это сделал? — Никто. Подстегнув лошадей, он рассказал ей обо всех событиях прошлой ночи. Когда он закончил, Энн с облегчением перевела дыхание. — Я очень хотела верить, что ты на такое не способен, и все же мы были в настолько отчаянном положении… Я не знала, что происходит. — А я и не хотел, чтоб ты знала. Чем меньше знаешь, тем лучше для тебя. — Айден, я никогда бы тебя не выдала. Он взглянул на нее. — Я знаю. Ты не из той глины слеплена, чтобы оказаться способной на предательство. Ты слишком честна, Энн. — Ах, если бы я такой не была! — мягко пожаловалась она. — Как бы мне хотелось оставаться безразличной! Когда человеку не все равно, ему можно причинить боль. — Ты не представляешь, как можно жить иначе. — С минуту он разглядывал макушки лошадиных голов, после чего сказал: — В этом мы с тобой похожи. Нас нельзя переделать, превратить нас в таких, какими нас хотят видеть другие. — Возможно. Он нахмурился. — В чем дело, Энн? Она поначалу не решалась, но все же сказала: — Почему ты именно вчера вечером решил консумировать наш брак? Ее вопрос его удивил, и он ухмыльнулся. — Ты действительно хочешь узнать, почему я захотел заняться любовью со своей женой, когда на мою шею вот-вот готовы были накинуть петлю? — Ты действительно этого боялся? — Да, — сказал он с горечью. — Я действительно поверил в то, что Ламберт победит. — Поэтому ты и решил заняться со мной любовью — эдакая дерзкая выходка, чтобы выбить его из колеи? Что ж, это сработало. Ламберт в разговоре с полковником Уизерспуном назвал тебя племенным жеребцом, поэтому тот и поверил, что ты крепко спишь после такого бурного вечера. — Правда, поверил? — рассмеялся Айден, но Энн не видела в этом ничего смешного. — Успокойся, я всего лишь пошутил. Она напряженно рассматривала свои руки, лежащие на коленях. Эти переживания были для нее настолько новыми и непривычными, что она не знала, как реагировать. — Я хотел, чтобы с тобой все было в порядке. Консумировав наш брак, я удостоверился в том, что о тебе позаботятся: на случай если вдруг мне не удастся обвести Ламберта вокруг пальца. Она поглядела на него. — И все? Ты просто хотел, чтобы обо мне было кому позаботиться? — На миг у нее возникло сильное желание спихнуть его с коляски. Она даже представила, как он кубарем летит на дорогу, вверх тормашками. — Я ожидала услышать несколько другое признание, — сказала она. — Что-нибудь, связанное со страстью. — Что-то вроде признания в любви? Энн застыла в напряжении. — Только в том случае, если это действительно так. Он встретился с ней взглядом. — Энн, я люблю тебя. Порой мне кажется, что ты самая невыносимая женщина из всех, кого я знаю… и в то же время моя вторая половинка, которой мне так не хватало. Я так долго тебя ждал. И я консумировал этот брак, потому что хотел, чтобы мы стали одним целым. — Правда? — Она затаила дыхание. Годы кочевания от одних родственников к другим научили ее осторожности. Он улыбнулся, в глазах его блеснуло понимание. — Да, Энн. Я люблю тебя. По-настоящему. И буду любить так всегда. — Пока смерть не разлучит нас, — еле слышно добавила она. Глаза его вновь обрели свой блеск. — И после смерти тоже. Кельвин — наш дом. Твое место всегда будет рядом со мной. Энн не знала, смеяться ей или плакать. Поэтому она засмеялась и заплакала одновременно, простирая к нему руки и обнимая с такой силой, что и вправду едва не столкнула его с кареты. Она крепко прижала его к себе. — В моей жизни не будет больше никого, кроме тебя. — Я тоже принадлежу тебе и только тебе. — А как же «девочки-виски»? — спросила она, удивленно округлив глаза. — Ну… И тогда она его поцеловала. Это был полноценный поцелуй, в который она вложила всю свою любовь к нему. И когда она закончила, он воскликнул: — Да разве нужны эти «девочки-виски», когда моя жена умеет так целоваться! — Они оба рассмеялись. — Ну, все, Энн, поехали домой. Домой. Она вспомнила тот день, когда впервые услышала, как он назвал Кельвин своим домом. Теперь же она знала, что дом — это там, где он, где бы он при этом ни находился. Айден хлестнул лошадей, и они тронулись с места. Энн примостилась у него под боком, наслаждаясь дикой свободой Северного моря и этой суровой землей, которые начинали становиться ее частью. Едва только на горизонте показались башни замка, как старший сын Фанга, Томас, окликнул их со своего сторожевого поста. Он спустился с пригорка на дорогу. — Рад видеть вас, лэрд. Мы все время только и делали, что вас выглядывали. — Запрыгивай к нам, — сказал ему Айден. Том взобрался на карету, на которой покрыл часть пути до замка. Стоило им подъехать к воротам, как Том стал кричать во всю глотку: — Лэрд вернулся! Когда они въехали внутрь, во дворе их уже ждали Хью, его мать, Кэтлин, Фанг и Бонни Моват. Вскоре со всех уголков имения собрались жители, чтобы поприветствовать своего лэрда. Айден остановил лошадей и спрыгнул вниз. Его тут же окружили члены клана. Они похлопывали его по спине и умоляли в подробностях рассказать, что с ним приключилось. Даже собаки выскочили ему навстречу, их приветственный лай дополнил общую радостную суматоху. — Подождите! — Айден поднял обе руки вверх, веля всем успокоиться. — Я сначала помогу спуститься своей жене. — Вашей жене? — многозначительным тоном переспросила Кэтлин Кит. Айден повернулся к ней лицом. — Да, моя жена! — с вызовом отчеканил он. Он обхватил Энн руками за талию и спустил на землю. — Моя чудная, отважная жена. |