
Онлайн книга «Игра в любовь»
Айден подождал, пока солдаты выйдут за ворота Кельвина, и только тогда отправился в крыло для слуг. Там Дикон и Робби занимали одну комнату на двоих, вдвоем отходя от травм, каждый на своей кровати. Прошлой ночью он отправил Хью за Робби. Вдова в Либстере обработала его раны, и теперь он шел на поправку. В коридоре перед комнатой братьев Ганн нерешительно топталась на месте Энн. — Что случилось? — спросил у нее Айден. — Может, у Дикона и трудный характер, но по сравнению с братом он просто паинька, — призналась она. Айден рассмеялся. — Революционерам это свойственно. — Но он же несет несусветную чушь, — пожаловалась Энн. — Он собирается отправиться в Лондон и отрубить королю голову. Кора даже специально выпроводила Мэри, потому что он своими дикими разговорами пугал ребенка. Он вздохнул. — Я положу этому конец. Ее пальцы сплелись с его пальцами. — Ты собираешься предложить ему то, о чем мы говорили прошлой ночью? — Да. — Он поднес ее руку к своим губам и легонько поцеловал. — Все будет хорошо, Энн. Не теряй надежду. Она прижалась к нему, и какое-то время он наслаждался теплом ее тела, запахом волос. На ней было синее платье, как в тот день, когда он заставил ее чистить конюшни. С тех пор оно стало его любимым, потому что каждый раз, видя его на ней, он тихонько посмеивался, вспоминая ее вспышку гнева. Вдвоем они вошли в импровизированную больничную палату. — Ну, наконец-то ты и до нас добрался, — радостно приветствовал его Робби. — Что там рассказывал наш распрекрасный полковник? Наверное, он подумал, что два самых отпетых шотландских повстанца сейчас находятся под крышей твоего дома? Он посмеялся при мысли о том, что удалось перехитрить солдат. Дикон молчал. На краю его кровати сидела Кора и держала его за руку. Ею сломанная нога была зафиксирована в неподвижном состоянии. — Ничего такого он не заподозрил, — пренебрежительно бросил Айден. Он присел на спинку кровати из неотесанной древесины и заставил Энн встать рядом, по-хозяйски обняв ее за талию. — Робби, я должен сообщить нечто такое, что тебе не понравится. — Ты решил отдать меня англичанам? — пошутил Робби. И сам же рассмеялся собственной шутке. — Я хотел сообщить, что пороха больше нет. Робби нахмурился, напряженно обдумывая новость. — Его, правда, нет? — Он взглянул на брата. — Или вы решили меня разыграть? — Нет, это действительно так, — ответил Дикон. Он не мог заставить себя посмотреть брату в глаза. — Я его уничтожил, — прямо заявил Айден. Выпучив от удивления глаза, Робби переспросил: — Уничтожил? — В Шотландии не бывать войне, — сказал Айден. Робби понадобилось время, чтобы переварить заявление Айдена. Когда до него, наконец, дошел смысл сказанного, его пресловутый взрывной нрав взял верх: — Ах ты, чертов предатель! Он рванулся к Айдену, который был готов к такому повороту событий. Будучи в два раза крупнее Робби и сильнее его, он отразил выпад и бросил его обратно на кровать. — Я сделал так, как посчитал нужным, — сказал ему Айден. — Ты сделал это, чтобы спасти свою шкуру! — выпалил Робби в ответ. — Да, — подтвердил Айден. — А также чтобы защитить людей, которые мне дороги. Больше не будет убийств. — Ты поддался чарам этой английской обольстительницы! — вскричал Робби. Айден потянулся было к шее обидчика, но тут, к его удивлению, Энн рассмеялась. — Меня никогда прежде так не называли, — пояснила она. — Спасибо за комплимент, Робби Ганн. Но сообщу тебе по секрету, не родился еще человек, способный водить графа Тайболда за нос. Ни его жена, ни разъяренные друзья. — Я не хочу больше находиться под этой крышей, — злобно процедил Робби. — Будь проклят этот дом и все его обитатели! — Брат… — начал Дикон. Робби круто развернулся к нему. — Пойдем, Дикон. И когда наступит наше время, Кельвин станет первым замком, который мы сожжем! — С этими словами он поднялся с кровати. — Я позову кого-нибудь, чтобы помогли тебя вынести. Он уже был на полпути к двери, когда Дикон сказал: — Я никуда отсюда не поеду, Робби. — Что? — Тот повернулся к Дикону. — Ты не встанешь на мою сторону? Ты предпочтешь остаться здесь, а не поддержать своего собственного брата? — Он поглядел сначала на Кору, потом на Энн. — Это женщины превратили вас в размазню. Похоть, которую они в вас взрастили, затмила для вас свободу. — Это неправда, — возразил Айден. — Я решил занять свое место в парламенте. Я добьюсь рассмотрения шотландского вопроса. Робби досадливо плюнул на пол. — Никто не станет тебя слушать. — Станут, если я буду достаточно настойчив, — ответил Айден. — На это уйдут десятки лет. Даже целые столетия! — воскликнул Робби. — Никто так легко не откажется от власти. — Тогда я и мои потомки будут работать над этим столетиями, — поклялся Айден. — Но я больше не хочу убивать. — А что насчет нас с Диконом, лорд Тайболд? Нас разыскивают. Ты и нас предашь? Ты продашь нас англичанам, чтобы сберечь свой драгоценный покой? Айден взял Энн за руку. Настало время сделать ополченцам предложение, о котором они с Энн так долго говорили прошлой ночью. — Нет, у меня для вас есть кое-что другое. И вы с Диконом, я надеюсь, согласитесь со мной. У моей семьи есть земли в Северной Америке, купленные еще моим прадедом. Испытывая на себе последствия проигрыша под Каллоденом и долгое время находясь в плену у англичан, он боялся, что однажды нашу семью отправят в изгнание. Место ссылки он хотел выбрать сам. Робби насупился, но Дикон слушал его внимательно. — И что же это за место? — Канада. Территория вдоль реки Святого Лаврентия, — ответил Айден. — Мне сообщили, что это хорошее место, к тому же я недавно нанимал землемера, чтобы измерить площадь того участка, и у меня на руках есть его заключение. По его словам, если за это как следует взяться, земли могли бы приносить хороший доход. — В твой карман, — огрызнулся Робби. — Нет, это будут ваши деньги, — спокойно возразил Айден. — Я подпишу договор дарения, которым передам эту землю вам двоим. Вы сможете начать все сначала. И когда вы там как следует обживетесь, вернете мне столько, сколько, на ваш взгляд, стоит эта земля. — Я не хочу начинать с нуля, — скривился Робби. — У меня есть земли, земли, которые у меня украли. |