
Онлайн книга «Месть Тьмы. Книга вторая. Танец мести»
![]() Мужчина с ребёнком уже ожидал её перед Пентаграммой Силы, и негромким голосом отчитывал насупившегося сынишку: – Сколько раз говорить? Не лезь руками в глаза! А вдруг разотрёшь какую ранку? И тебе хуже станет, и за исцеление платить дороже придётся! Ты же уже большой, должен понимать! – Я больше не буду, – пообещал ребёнок. – Но уж больно глаз чешется! Невмоготу! – Нечего было в болото лезть! – подначил его отец. – А то не видел ты, что лягушка больная и вся в язвах? – Я думал, это у нее бородавки такие! – оправдывался мальчуган. – Мы же в этих краях никогда не были! Вдруг тут лягушки другой породы, как олени в нашем лесу? А у дядьки на крыше аисты гнездо свили! Я хотел им ту лягушку скормить! – И то хорошо, что не скормил! – строго заявил отец. – Не то ещё и аисты сию напасть заполучили бы! – Я не знал! – ещё сильнее насупился ребёнок, машинально потянувшись руками к опухшим глазам, но вовремя останавливаясь. – Издали она просто казалась другой! Я её выследил и схватил, смотрю, под пальцами у меня её бородавка лопнула и оттуда гадость какая-то брызжет, так сразу о камень её и расшиб, как ты учил! Только уже поздно было… теперь чешется всё… Он увидел приближающуюся Элири и умолк, настораживаясь. – Доброй вам ночи, Миледи доктор. – Мужчина отбил ей короткий поклон. – Вы уж не серчайте, что разбудили вас в такую темень… Но где ж в ночи целителя-то найти, да ещё в незнакомых краях, как не в больнице. – Вы поступили совершенно правильно, любезный Милорд, что не стали тянуть время и сразу озаботились визитом к целителю, – произнесла Элири, осматривая ребёнка. – Чем раньше болезнь подвергнется излечению, тем лучше результат. Сможешь постоять спокойно несколько минуток, мой юный друг? – Смогу, коли надо, – серьёзно ответствовал ребёнок и весьма печально спросил: – Могущественная Миледи, у меня болотная лихорадка, да? Я слышал, как шептались сиделки… Я умру? Это же жуткая смертельная зараза, да? – Болезнь сия весьма заразна и опасна, ты прав, – подтвердила девушка. – Но умереть от неё я тебе не дам. Нет такой болезни, с которой бы не справился целитель. – А как же мор, который был у Орков двадцать лет назад? – уточнил мальчуган. – Из-за которого на нас напали драконы?! Его же не смогли излечить целители! Вдруг Орки подбросили нам второй такой же?! – Тот, кто рассказывал тебе сию давнюю историю, явно напутал подробности, – улыбнулась Элири. – Орки не могут подбросить нам ничего подобного, ибо они не сильны в магии, а мор тот был создан искусственно, неким весьма непорядочным магом Жёлтого ранга пятой ступени. Таких у Орков не бывает. Так что с твоим недугом я справлюсь, каким бы он ни был! Сейчас сам увидишь! Она вызвала Око Целителя и вошла в Пентаграмму Силы. – А это больно? – поинтересовался мальчуган. – Ничуточки! – пообещала Элири. – Но тебе может быть щекотно, так что терпи! Она закрыла глаза и взглянула на ребёнка через Око Целителя. Диагностическое заклятье развернуло перед ней картину болезни, и молодая волшебница принялась изучать положение дел. Ребёнок действительно подхватил смертельную заразу, медленно пропитывающую его кровь, но отец привёз его в больницу достаточно быстро, и ничего серьёзного теперь мальчугану не грозило. Элири сплела Детоксикацию и принялась вычищать заразу из детского организма. – Щекотно! – прыснул ребёнок, переминаясь с ноги на ногу. – Что сказала Миледи волшебница?! – строго одёрнул его отец. – Стой спокойно, не мешай магу творить чары! Мальчуган немедленно принял благопристойный вид, но вскоре вновь захихикал: – Щекотно же! Ты бы сам попробовал так постоять! Отец вновь укорил его в несерьёзности, мальчуган принялся отнекиваться, и несколько минут они беззлобно препирались. Спустя четверть часа опухоль покинула ребёнка, ещё через триста ударов сердца лечение было полностью завершено. Элири прекратила плетение заклятий и обратилась к мальчику: – Всё. Теперь ты здоров! – Довольный мальчуган устремился к отцу, и она окликнула его суровым тоном: – Стой! Не шевелись! Испуганный ребёнок замер, с опаской оглядываясь, и молодая целительница перевела взор на ошарашенного отца: – Теперь ваша очередь, любезный Милорд! Извольте не шевелиться или же лягте на больничное ложе! – Так это что… – побледнел мужчина. – Действительно болотная лихорадка?! – Действительно, – подтвердила Элири. – Но вам нечего опасаться. Вскоре её не станет. Вы вовремя приехали в больницу, исцеление не составляет большого труда. – Дома остались моя жена и её родственники! – испуганно произнёс он. – Она беременна, поэтому я велел ей дожидаться нас там! Она промывала сыну глаза, когда они начали воспаляться! – Стало быть, сейчас я закончу ваше исцеление, и мы проедем к вам домой, дабы осмотреть всех, кто мог заразиться, – невозмутимо ответствовала Элири, пожимая плечиками. – Что тут такого? – Родственники жены будут злы на нас, – вздохнул мужчина. – Мы не очень ладим. – Я не возьму с вас денег, – успокоила его девушка. – Меры по борьбе с эпидемиями оплачиваются из королевской казны. Вам нечего опасаться. Вы переехали в эти края из пограничной провинции? Элири окинула его взглядом. Мужчина был одет просто, но добротно и со вкусом, присущим модным веяниям среди ремесленников и торговцев средней руки. Назвать его бедствующим или тем более неимущим было никак нельзя. – Нет, в приграничных провинциях нам жить не доводилось, – покачал головой тот. – Мы приехали из-под Ференны. Это такой небольшой городок ближе к побережью, недалеко от Строевого Леса, это знаменитый лесной массив, но вы, наверное, не знаете о нём, вы же редонийка. – Почему же, – возразила Элири. – Мне доводилось слышать о тех лесах. Там растут лучшие во всей Авлии деревья для строительных работ. Насколько я знаю, некоторая часть леса сейчас закрыта для вырубки и охоты. Постарайтесь не шевелиться! Девушка принялась творить целительные чары, и замерший мужчина произнёс, дабы отвлечься от охватившей тело щекотки: – Если быть точным, то закрыта ровно половина леса. Потому мы здесь и оказались. Вообще, так бывает всегда: каждые пять лет одна его половина закрыта, другая же открыта. Сам лес принадлежит Графу Деферену, сии земли дарованы его роду монархом с давних времён. В лесу поселений нет, только избушки егеря и лесничего, да и сам Граф живёт в Ференне, он сеньор этого города. У него есть вассалы, четверо Баронов. Земли одного из них, Барона Борьеза, примыкают к Строевому Лесу, вот в них находятся несколько деревень, лесорубы, охотники и травники обычно живут там. Сейчас закрылась как раз та часть леса, возле которой стоит Опуша – наша деревня. Мужчина невольно поёжился, стараясь терпеть щекотку, и спрятал вырвавшийся смешок. Его сын заметил сие и немедленно укорил отца: |