
Онлайн книга «Зачарованная тьмой»
К тому моменту мое сердце, казалось, уже перестало биться. А сама я походила на восковую скульптуру из знаменитого музея мадам Тюссо. — Когда с тобой познакомился, почему-то подумал, что Эржебет могла бы выглядеть именно так. Только у тебя глаза испуганной лани, ее же горели неистощимой жаждой. Жаждой удовольствий и чужих страданий. Графиней восхищались, ей завидовали. Ее боготворили. И боялись, — мягко произнес колдун, будто рассказывал мне сказку на ночь. — Все желания Батори исполнялись в мгновение ока, никто не смел ей перечить. Однажды на балу в Вене ей приглянулась юная девушка с черными, как смоль, волосами. К разочарованию Эржебет гордячка отвергла ее притязания и заклеймила безумной. Графиня не забыла дерзких слов. Она затаила обиду, и при следующей встрече, улучив момент, когда осталась наедине со своенравной красавицей, приговорила ту к смерти, на прощанье прошептав ей на ухо: — Ваше сердце, сударыня, давно остыло, и будет справедливо, если вы окажетесь в ледяном царстве. Кристиан склонился ко мне. — А потом коснулась ее… Вот так… И я ощутила на своих губах мимолетный поцелуй. Меня затрясло, словно в лихорадке. Холод стал подбираться к каждой клеточке моего тела, медленно погружая в кромешный ад. Схватив негодяя за плечи, попыталась оттолкнуть от себя, но руки не слушались. Я не могла пошевелить пальцами. Даже горячие слезы на щеках превращались в прозрачные горошины и градом осыпались под ноги. Спустя секунды, показавшиеся вечностью, ведьмак разжал мои пальцы, оторвав их от ворота своей куртки, и вышел из круга. — На глазах у Эржебет бедняжка замерзала до тех пор, пока не превратилась в ледышку, от легкого дуновения ветра рассыпавшуюся на множество мелких осколков. Ну вот, как видишь, я с тобой до конца откровенен. По мне, так всегда лучше горькая правда, чем сладкая ложь. Потерпи немного, скоро ты обретешь покой. Он опустился на ступени лестницы и со скучающим видом уставился на меня, словно ученый, ожидающий окончания очередного эксперимента. Роль подопытного кролика в данном случае, к сожалению, отводилась мне. — Перестань, — мои губы едва шевелились. — Прекрати эту пытку! Мне хотелось рыдать и биться в истерике, но единственное, на что была способна, это беззвучно взывать к милости Божьей, одновременно насылая проклятия на голову своего мучителя. Не усидев на месте, Кристиан вскочил и принялся расхаживать из стороны в сторону. — Не сопротивляйся! — раздраженно воскликнул он. — Это в твоих интересах! Будто у меня были силы сопротивляться. Меня всю сотрясало от холода, зубы отбивали барабанную дробь, каждое их соприкосновение отзывалось нестерпимой болью. И вдруг навалилась такая усталость. Глаза сами собой закрылись, и я оказалась под знойным солнцем на раскаленном песке, обжигающем мои босые ступни, забивающимся в рот и мешающем дышать. Откуда-то сбоку повеяло ветром. Я открыла глаза и увидела, как песок, устилавший пол, стремительно понесся в сторону ведьмака. Кристиан спал с лица. Камни, заключившие меня в темницу, будто бы расступились и образовали новый круг, теперь уже сделав своим пленником венгра. — Какого дьявола?! — только и успел выкрикнуть он, когда мистический ветер заставил его упасть на колени. Следующий порыв опрокинул колдуна на спину. В немом оцепенении я наблюдала за игрой неведомых сил, даровавших спасение мне и загнавших в ловушку этого негодяя. Не сразу осознала, что моя молитва услышана и я снова свободна. Не веря своему счастью, подхватила с земли куртку и без оглядки бросилась прочь. Лишь на мгновение задержалась у выхода, услышав позади сдавленный стон, но возвращаться не собиралась. Да пропади он пропадом! В том, что сейчас с ним произошло, Кристиан виноват сам. Сам пусть теперь и расхлебывает. * * * — Думаю, нам лучше уйти. — Даниэль глянул на часы, мерно тикающие на старом комоде. — Занятия уже давно закончились. — Раньше вечера Эрика не вернется. У нее с Алисой, кажется, наметилось перемирие. — Этери покончил с изучением мензурок и перешел к содержимому коробок, аккуратно сложенных по углам. — Пусть развеется, ей это не помешает. — Главное, чтобы опять во что-нибудь не вляпалась. — Ведающий огляделся по сторонам, размышляя, куда еще он не успел сунуть свой нос. Обойдя темно-зеленую тахту, заметил на древнем сундуке, накрытом ажурной салфеткой, лампу, очень смахивающую на ту, что досталась везунчику Аладдину. Опустив ее на пол и сдернув белоснежную ткань, с сожалением обнаружил, что короб заперт. — Где-то тут были ключики… — У Даниэля аж руки зачесались. Вознамерившись во что бы то ни стало отпереть допотопный тайник, ведьмак вернулся к стеллажам, пытаясь вспомнить, где видел связку. — Такого количества зелий и амулетов хватит, чтобы экипировать целую армию ведьм, — отвинтив пробку очередной бутылки и вдыхая исходящие от зелья миазмы, поморщился Этери. — И зачем ей все это? — Может, приданое собирает, — поделился соображениями Ведающий, споро выдвигая ящики комода. — Нашел! — Схватив металлическое кольцо с нанизанными на него ключами, бросился к сундуку. К радости Даниэля замок поддался сразу, и тяжелая, окованная железом крышка откинулась, пронзительно заскрипев. Глаза ведьмака заблестели. Среди книг и множества исписанных тетрадок он обнаружил несколько артефактов. — Этери! — возбужденно воскликнул парень. — Ты только посмотри! Повытаскивав из сундука все книги, Даниэль с трепетным восхищением перебирал обычные, на первый взгляд, безделушки, на самом деле являющиеся неиссякаемым кладезем волшебной силы. — Охотникам за дарами тут было бы чем поживиться. Этери достал из высокой стопки книгу в кожаном переплете. Уголки ее были потрепаны, а название частично стерлось. Пролистав первые страницы, вперился взглядом в разворот. — Ну? — Даниэль выглянул из-за плеча друга. — Что еще за абракадабра? — Древнегреческий, — пробормотал ведьмак, водя пальцем по рукописным строчкам. — С ума сойти! Третий век нашей эры. Даже у Габора нет такого раритета, хотя его библиотеке мог бы позавидовать даже самый искушенный коллекционер. Голос Ведающего слегка дрожал, от волнения и возбуждения. — Это книга заклинаний? — И не только. Здесь описывается множество древних ритуалов, рассказывается об истории зарождения магии. А также о том, как сокрыть ауру ведьмы. — Этери указал на рисунок человека, заключенного в окружность. На следующей странице была изображена та же фигура, только заштрихованная черным. У Даниэля вырвался нервный смешок: — Хочешь сказать, старшая Кальман замаскировала ауру своей внучки, которая на самом деле не простая девушка, а одна из нас? Но зачем она прячет Эрику, вместо того чтобы помочь той развивать свои способности? — Понятия не имею, — задумчиво пробормотал колдун и нахмурился. |