
Онлайн книга «Талиесин»
Талиесин видел, что сесть ему некуда, только на мокрую от росы траву. — Я постою, госпожа, — сказал он и добавил: — Провинюсь ли я еще больше, если спрошу твое имя? — Спрашивай, — отвечала девица. Она снова улыбнулась, и на этот раз Талиесин понял, что над ним смеются. — Не буду, — отвечал он. — Можешь думать, что я невежа. — Вот как? Ты знаешь, что я думаю? — спросила она, глядя из-под ресниц. Талиесин заметил, что жилка у нее на шее забилась чаще. — Тогда ты видишь самую суть вещей. Коли ты можешь проникнуть в мои мысли, тебе не составит труда угадать и мое имя. — Мне пришло в голову несколько разных слов, — отвечал Талиесин, — только не знаю, какое из них выбрать. Девица взмахнула веером, пар поплыл по воздуху, и внезапно Талиесину показалось, что это она, сидя здесь, насылает на долины туман и мглу. — Зови меня, как хочешь, — сказала она. — Имя — всего лишь звук на ветру. — Да, но у звуков есть смысл, — сказал Талиесин. — У имен — значение. — И как же ты назовешь меня? — спросила она почти робко. При этих словах что-то почти неуловимо изменилось в ней, в ее манере держаться, и Талиесину показалось, что перед ним совсем другой человек. — Ну? Не знаешь? Она не дожидалась ответа, но продолжала торопливо: — Видишь? Смысл не так легко угадать. По мне, лучше уж звук на ветру, чем тщетная погоня за бесполезной целью. — Занятное ты существо, — рассмеялся Талиесин. — Сама ставишь вопрос и сама на него отвечаешь. Это нечестно. Девица покраснела, ее щеки вспыхнули пунцовым румянцем. Она быстро повернулась к певцу, яростный огонь блеснул в зеленой глубине глаз. На миг перед ним предстал дикий зверек, готовый юркнуть в глубокую лесную нору, спрятаться и залечь. От нее исходила жаркая волна гнева и страха, которую Талиесин ощутил кожей. — Я чем-то тебя задел? Прости, я не нарочно. Выражение исчезло так же быстро, как появилось, и девица улыбнулась притворно-застенчиво. — Звук на ветру, как он может задеть? Она перевела взгляд на котел, достала пригоршню листьев и стала по одному бросать их в воду. — Меня зовут Моргана. Моргана… Талиесин смотрел на девицу, а имя эхом отдавалось в его ушах. Скользкая тьма заклубилась вокруг, как пар из котла, подхватила дух Талиесин, закачала, словно морская волна под опасной скалой утлый челнок. Он пошатнулся и еле устоял на ногах. Он знал, что прикоснулся к дикой, нерассуждающей силе, вроде той, что гонит к берегу волны. Он встречал ее прежде — однажды, давным-давно — в лице лесного владыки Цернунна. Тогда ему тоже стало невмоготу от страха, и он сбежал. С тех пор он стал старше и многое узнал о силе старых богов. Это природная сила, стихийная, рожденная от земли, связанная с деревьями, холмами, камнями, звездами, луною и солнцем. В ней много тьмы, но не вся она — зло. Поэтому ее не следует безоглядно страшиться, а надо лишь не дразнить, как гадюку, когда та поднимет чешуйчатую голову и обнажит ядовитый зуб. На этот раз Талиесин не обратился в бегство. Он в отличие от многих друидов никогда не стремился овладеть стихийной силой. Хафган говорил, мол, дело это глупое и опасное, природную силу не приручить, не узнать, как пользовались ею в древности. Те же, кто пытался к ней прибегать, до конца жизни жалели, если вообще оставались в живых. Моргана смотрела на него с любопытством. — Опять невежливо, — вздохнула она. — Девушке положено говорить, что ее имя ласкает слух. — Она встала и шагнула к Талиесину. — Неужели я настолько тебе противна? — Прости меня, госпожа, — произнес Талиесин. — Я делаю оплошность за оплошностью. — Не прощу, певец, — сказала Моргана, подходя ближе и складывая губки в чарующую улыбку. — Я требую возмещения. Талиесин отступил на шаг. Она протянула руку и коснулась его плеча. — Куда ты, Талиесин? Побудь со мною, господин лета. — Почему ты так меня назвала? — резко и хрипло произнес Талиесин. — Где ты слышала это имя? Моргана улыбнулась еще сильнее. — Разве Аваллах не подарил тебе земли? — Подарил, — смущенно произнес Талиесин. — Вчера ночью. Моргана подошла вплотную. От ее уст пахло яблоневым цветом. — Они зовутся Летние земли, — пропела она притворно наивным голоском. — Значит, ты — господин лета. — Она коснулась его щеки и поцеловала. Прикосновение ее кожи обожгло, как огонь или лед — застывшее пламя. И вновь Талиесин почувствовал, что дух его влечется к ней. Какая-то часть его существа хотела быть с ней, насладиться ее ласками. Разумная его часть содрогнулась от поцелуя, словно от оплеухи. Небеса померкли, земля заходила ходуном. Он вырвался и побежал, оступился, упал на четвереньки, вскочил и побежал снова. — Вернись, Талиесин, — нараспев повторяла Моргана. Он обернулся и увидел, что она манит его рукой. — Ты вернешься ко мне, Талиесин… вернешься… Харита вошла в сад и увидела Талиесина, когда тот выходил из рощицы. Она привязала серого рядом с его конем и торопливо пошла навстречу. — Что случилось? — Радостная улыбка сползла с ее лица. — Что с тобой? Он притянул ее к себе, чувствуя умиротворяющее тепло. — Ничего, — сказал он. — Ничего не случилось. Она отстранилась на расстояние руки. — Ты уверен? У тебя был такой испуганный вид, что я подумала… — Ш-ш-ш… пустяки. Ничего не было. — Талиесин приложил палец к ее губам. — Ты здесь, а все остальное неважно. — Мне нельзя было приходить, — твердо сказала она, высвобождаясь из его объятий. В следующий миг она смягчилась и сказала: — Ой, Талиесин, ничего не выйдет. Отец очень зол на нас. Он не позволит нам пожениться. — Почему? — Он снова попытался притянуть ее к себе. Она не давалась. — Я давно не видела его в таком гневе. Вчера он отказался со мной говорить. — Но он же дал нам земли, — напомнил Талиесин. — Если наши народы станут соседями, не понимаю, почему нам не стать мужем и женой. — Все не так просто, и ты отлично это знаешь. — Она повернулась к нему спиной. — Я тебе говорила: нам не суждено быть вместе. — Харита, — твердо сказал он. — Взгляни на меня. Она вновь повернулась к нему, лоб ее был нахмурен. — Ты знаешь, что нужна мне. Хочешь ли ты этого? — Неважно, что я хочу. — Почему? Зачем такое самоотречение? Разве ты не достойна любить и быть любимой? — Любить? — Харита печально покачала головой. — Не говори мне о любви, Талиесин. |