
Онлайн книга «Черная Ведьма»
Айслин отворачивается, а я не могу отвести от Дианы глаз. Откашлявшись, Джаред выразительно смотрит на сестру, кивая на нас с Айслин. – Что ещё? – раздражённо огрызается Диана. – Рядом с нами гарднерийцы, – показывает он на нас, взмахнув рукой. Диана, ничуть не смутившись, оглядывается. – Я не имела в виду Эллорен и Айслин. Вы вовсе не жалкие и не безнадёжные. С вами даже интересно. Но остальные гарднерийцы… Джаред бессильно роняет голову на руки. Как забавно нас похвалила Диана! И Джаред так старался призвать её к порядку! Айслин с восхищённым удивлением смотрит на близнецов. Джаред пытается молча выразить нам своё сожаление и извиниться за сестру. Он всегда такой добрый и вежливый… Глупо делать вид, что мы его по-прежнему боимся. – Ничего страшного, – отвечаю я скорее Джареду, чем Диане, которая ничуть не стыдится сказанного. – Вот только с Фэллон я воевать не советую. Она злопамятная. Джареда моя откровенность явно удивляет. – Она вредная гадина, – отмахивается от моих советов Диана, – однако слишком слабая, чтобы её бояться. Мне, по крайней мере, совсем не страшно. – Прищурившись, она задумчиво переводит на меня взгляд янтарных глаз. – А вот тебя она ненавидит, Эллорен Гарднер. – Правда? – невинным голоском интересуюсь я. – Её бесит то, что ты похожа на свою бабушку. Будто бы это для неё представляет какую-то опасность. И ещё этот Лукас Грей… Она хочет заполучить его себе в супруги, но боится, что его заберёшь ты. Откровенно сказано… как тут не покраснеть. – Мы с Лукасом знакомы месяца два, не больше, – оправдываюсь я. – Какая разница? – фыркает Диана. – Мои родители поняли, что предназначены друг для друга, как только впервые обнюхались. Они спарились в тот же день. – Да?! – Такая откровенность шокирует. Диана спокойно кивает: – Это произошло двадцать пять лет назад. – Долгий срок, – пристыженно отвечаю я. – Угу, – кивает Диана. – Знаешь, Эллорен Гарднер, я очень надеюсь, что Лукас Грей достанется тебе. Фэллон Бэйн просто дура, а ты, хоть и гарднерийка, вроде ничего. И Айслин тоже. Вы получше других. Я хмуро отворачиваюсь, вспомнив убитого цыплёнка Ариэль. Он погиб из-за меня. Диана ошибается. Я ничуть не лучше других. А заполучить Лукаса – всё равно что играть с огнедышащими драконами. По дороге в Северную башню, отработав положенные часы на кухне, я раздумываю о том, какие соседки достались Диане в общежитии. Светит полная луна, воздух прохладен и чист. Потуже запахнув накидку, я бреду вдоль небольшого поля, за которым начинаются пустоши. Рядом тянутся мужские общежития, из окон доносятся голоса. У открытых дверей темнеют силуэты, кто-то смеётся и весело болтает. Многие окна под низкой крышей освещают золотистые огни фонарей. Прищурившись, я пытаюсь разглядеть среди весёлых парней своих братьев. В лесу шуршат ветки, и на опушку выходит Диана. Снова без одежды. Заметив меня, Диана расплывается в широкой радостной улыбке. Она шагает прямо ко мне, не обращая внимания на двух гарднерийцев, которые остановились поодаль и глазеют на неё. Лунный свет мерцает на неприкрытой коже, Диана сияет голубовато-белым светом. У неё стройное, мускулистое тело, достаточно округлое в нужных местах, чтобы привлечь мужской взгляд. Ликанка ничуть не стесняется своей наготы. – Привет, Эллорен, – непринуждённо здоровается она. Мне ужасно стыдно за её вид, и я застываю на месте. – Почему… почему ты бродишь здесь… голая? – заикаюсь я. Диана оглядывает себя. Можно подумать, она только сейчас заметила, что на ней нет одежды. – Я бегала по лесу, – отвечает она, будто это всё объясняет. – Нагишом? – тоненьким голосом выдавливаю я. Диана хохочет, словно я сказала что-то невероятно смешное. – Ну конечно, как же ещё, – с улыбкой отвечает она. – В одежде неудобно обращаться. Всё порвётся. Так нельзя. Надо её одеть. И ещё эти парни рядом… – Вот, держи. – Я быстро сдёргиваю накидку. – Пойдём! Я тебя провожу. – Не нужна мне твоя накидка, – отказывается она, пребывая в замешательстве от моих усилий её одеть. – Мои вещи недалеко, на той скамейке. – Ты разделась прямо здесь, под окнами мужского общежития? Теперь Диана смотрит на меня как на сумасшедшую. – Эллорен, скажи: чем плоха эта скамейка? – Лицо Дианы вдруг озаряет счастливая улыбка. – Видела бы ты лес сегодня вечером! Какая красота! Светила луна… Здесь неподалёку есть озеро, можно добежать всего за час. Луна отражается в воде как серебро. А уж охота здесь… Славная охота! – Диана широко улыбается, её крепкие белые зубы сияют в лунном свете, как жемчужины. – Жаль, что ты не видишь лес так, как видим его мы. Юноши возле дверей в общежитие перестали разговаривать и рассматривают Диану. Один из парней зовёт ещё кого-то подойти и посмотреть. – Пожалуйста, надень мою накидку. На тебя смотрят мужчины. Диана оглядывается, будто впервые заметив их. – Мне всё равно, – отмахивается она. – Я набегалась, хочу сначала остыть. – Но ты не… Диана, ты должна одеться! О Древнейший! Какая же она упрямая! – Почему? Нет, ты объясни – почему? Как это глупо, что нельзя ходить так, как нравится. – Нельзя, потому что без одежды ходить не принято. Тебя вполне могут исключить за это из университета. Наверное… ты просто не знаешь, что могут подумать мужчины. – И что же? – Они решат, что ты хочешь с ними переспать! – выпаливаю я, чувствуя, как щёки от стыда заливаются краской. Диана недовольно оглядывается на юношей. – Я не устала. Мне после охоты никогда не хочется спать. – Нет, я о другом. Они подумают, что ты хочешь… остаться с ними. – Я тебя не понимаю, – пожимает плечами Диана. – Они решат, что ты хочешь вступить с ними в связь! – У меня уже горит всё лицо. Гарднерийцы не говорят о таком вслух! – А, так ты хочешь сказать… – Она кладёт руку на бедро и демонстративно поворачивается к увеличивающейся группе юношей у двери. – То есть они подумают, что я выберу себе одного из них в супруги? – Да! Точно! – Ох, Эллорен! Ты шутишь! Ни один из них меня не достоин. – Она с презрением отворачивается от парней. – Они слабые. А я сильная и красивая. Мне нужен сильный супруг, такой, как я. Кроме того, ваши мужчины просто странные. Я их не понимаю. |