
Онлайн книга «Железный цветок»
– Этого не может быть, – упрямо качаю я головой. – Ни одна женщина не смогла бы увести дочь от хозяина драконов. – Это не Сала спасла дочь. Алкиппа спасла Салу, – пригвоздив меня взглядом, отвечает Валаска. Пока я охаю и ошеломлённо моргаю, не зная, что сказать, Валаска ставит на пол пустую миску и складывает на коленях руки. – Это долгая история, – предупреждает она. – Я как раз никуда не спешу. Окинув меня оценивающим взглядом, Валаска начинает рассказ: – Сала была одной из четырёх жён Фарга Кюля. Она так и не смогла родить ему сына и растеряла красоту вскоре после появления на свет Алкиппы, своей единственной дочери. За это Салу все презирали, а хозяин драконов часто бил её. Другие жёны тоже её ненавидели. Валаска бросает мимолётный взгляд на Алкиппу. – Однако Сала очень любила свою единственную дочь и защищала её от отца и других обидчиков. Алкиппа росла очень быстро, и уже в десять лет бесстрашно защищала мать от отца, когда тот собирался в очередной раз проучить её. К тому времени от побоев Сала оглохла на одно ухо. Валаска хмуро оглядывается на Салу, которая снова стоит перед кем-то на коленях, протягивая поднос с едой. – Однажды вернувшись домой – она присматривала за скотом, – Алкиппа нашла мать на полу без сознания, её распухшее лицо было залито кровью. Недолго думая двенадцатилетняя Алкиппа побросала в заплечный мешок еду, собрала кое-какую одежду и в сумерках тайком вышла из дома, неся мать на плечах. Они брели пешком два месяца, пока не пришли в наши земли, обе едва держались на ногах. Алкиппа из последних сил опустила мать на землю и попросила только об одном, прежде чем потерять сознание. – О чём? – Она сказала: «Пусть моя мать станет воительницей, как вы». Мать Алкиппы трудится без устали, разнося подносы с едой. Она осторожно вкладывает миску с рагу в руки эльфийки, чьи серебристые волосы тронуты зеленью, а кожа мерцает в свете рунических факелов. Эльфийка благодарно пожимает Сале руку и что-то ласково ей говорит, потом приподнимает голову Салы за подбородок и вежливо кланяется, глядя уриске в глаза. Сала смущённо улыбается и торопливо уходит. – Однако её мать так и не стала воительницей… Как ни грустно мне это признать, но я понимаю, что Сала по-прежнему сломлена. Валаска мрачно качает головой: – Сала так и не оправилась от последних побоев. Наши врачи пытались объяснить Алкиппе, что выздоровления в этом случае ждать бессмысленно, однако она не верила. Она долго считала, что со временем мать поправится. Алкиппа долго обучалась у амазов, чтобы превратиться в грозную воительницу. Она сама учила мать тому, что узнавала, – как стрелять из лука, как держать копьё… Но мать только в страхе убегала на кухню и проводила там всё время, как привыкла за долгие годы в семье Кюль. Валаска снова хмуро оглядывается на Салу. – Время шло, Алкиппа стала одной из самых сильных и грозных наших воительниц. Когда ей исполнилось восемнадцать, она получила военные знаки отличия и новое имя от королевы. Потом она села на лошадь, взяла боевой топор и ускакала. – Куда же она отправилась? – В гости к папочке, – прищурившись, отвечает Валаска. – Ох. И что же случилось? – вздрогнув, как от озноба, спрашиваю я. – Прошёл месяц или два, и Алкиппа вернулась. У неё за спиной в кожаном мешке болталась голова Фарга Кюля. Она вошла в этот зал и подошла к королевскому трону. Там она швырнула голову отца к ногам матери. Возможно, Алкиппа считала, что мать заколдовали, что она находится во власти какого-то страшного заклинания и что со смертью Фарга Сала наконец обретёт свободу и найдёт силы стать воительницей. – Но этого не произошло, – тихо говорю я. – Нет, – качает головой Валаска. – Сала упала на колени перед головой своего мужа и разрыдалась от горя. Алкиппа конечно же ничего подобного от матери не ожидала. – И что же Алкиппа сделала? – в ужасе спрашиваю я. – В тот день у неё внутри что-то надломилось. Она будто рассыпалась на кусочки. Алкиппа даже попыталась изуродовать ножом своё лицо, потому что его черты напоминали Фарга. – Но потом передумала. Валаска качает головой: – Не совсем. Её переубедила Скилейя. – Кто такая Скилейя? – спрашиваю я. – Её подруга. Внучка королевы. Та женщина, что сидит рядом с ней. Прелестная девушка в струящемся платье с изумительной причёской сидит рядом с Алкиппой, задорно смеётся и время от времени касается её руки или плеча. От каждого такого прикосновения на лице Алкиппы расцветает улыбка. – Скилейя сидела с Алкиппой день и ночь, не оставляя её одну ни на минуту. Они подружились с того дня, как Алкиппа пришла к амазам, и со временем стали неразлучными возлюбленными. Именно Скилейя убедила Алкиппу сделать на лице татуировки, вместо того чтобы изуродовать себя ножом. Скилейя сама нанесла подруге на щёки и лоб рунические рисунки. Я вдруг вспоминаю Ариэль и её вечные мучения, и Винтер, всегда спокойную, всё понимающую Винтер. Иногда Ариэль ведёт себя настолько отвратительно… однако дружба и преданность Винтер неизменны. – Представляю, о чём ты думаешь, – улыбается Валаска. – Как могут такие разные люди быть вместе? Я и сама часто задаю себе этот вопрос. Однако Скилейя видит Алкиппу иначе, не так, как мы. Возможно, для неё Алкиппа так и осталась двенадцатилетней девочкой, на собственных плечах притащившей мать в безопасное место. Она видит воительницу с сердцем горной львицы, которая пойдёт в огонь ради своего народа. Она видит женщину, которую обожают все здешние дети, несмотря на то что Алкиппа никогда не улыбается. Я недоверчиво усмехаюсь. – Невероятно! Я думала, дети в страхе разбегаются от грозной Алкиппы. Валаска качает головой: – Все, даже малыши, играют с ней, виснут у неё на плечах. Они приносят Алкиппе подарки, и она очень терпеливо учит детей обращаться с оружием. Я же говорю: иногда стоит заглянуть в душу, – лукаво улыбается Валаска. Почему-то мне кажется, что у меня есть что-то общее с этой огромной, широкоплечей воительницей, которая ненавидит даже мою тень. Мы с Алкиппой обе похожи на родственников, отличавшихся поразительной жестокостью и принёсших в мир горе и разрушения. – Что сделали уриски, когда поняли, кто убил Фарга Кюля? – задумчиво спрашиваю я. Валаска пожимает плечами, поднимая с пола пустую миску. – Они послали за Алкиппой пару дюжин солдат, но мы их перебили. Вместе с драконами. Вспомнив о Наге, я болезненно морщусь. Но те военные драконы, наверное, были не такие, как Нага. Это были сломленные, объезженные драконы. И всё же когда-то они были свободными. |