
Онлайн книга «Загадка старинных медальонов»
– Я увидел, как вы пошли гулять, и решил тоже пойти с вами. У Эмми задрожали пальцы. Оливер не должен был увидеть с ними Сэма. Все должны были думать, что Сэм их ненавидит, иначе он окажется в опасности. – Сейчас неподходящее время, – сказал Джек. – Мы должны поговорить наедине. Оливер несколько раз моргнул, а потом перевёл взгляд с Эмми на Джека и обратно. – Простите, – пробормотал он. – Я думал, вы просто друзья. На лице Джека появилось выражение ужаса, и Эмми полностью разделяла его. – Фу, гадость! – воскликнул Джек. – Без обид, Эмми, но… – Да, гадость, – согласилась Эмми. – Мы совершенно точно, определённо, на сто процентов друзья. Просто мы… – Какой же им придумать предлог избавиться от Оливера, чтобы он не решил, что Эмми подружка Джека? – Лола попросила ей позвонить, – объяснил Джек. – Это что-то серьёзное. Просто ей нужно поговорить с нами наедине. Оливер кивнул и опустил голову. – Простите, что помешал. – Он отправился назад, и его плечи были опущены, словно на них лежал невидимый груз. – Мы погуляем попозже, ладно? – крикнул Джек. Оливер не обернулся. Джек провёл ладонью по волосам. – Теперь он думает, что я не хочу с ним общаться. – Ему всё ещё трудно в школе? – Наверное. Я не видел, чтобы он много общался с первокурсниками, и он не выглядит особенно счастливым. – Джек посмотрел на небо. – Не знаю, что делать. Я не могу заставить ребят с ним дружить и не могу находиться с ним рядом двадцать четыре часа в сутки. Просто… Не знаю… Надеюсь, что с ним всё в порядке. Рядом треснула ветка, и они обернулись. Из леса появился Сэм, на лице у него застыла кривая улыбка. Эмми снова почувствовала, как внутри у неё всё словно обрушилось, но на этот раз она не была уверена, что это всего лишь нервы. – Тебя кто-нибудь видел? – спросил Джек. – Я столкнулся с твоим братом. Эмми поморщилась. – Он знает, что мы здесь. – Не переживайте, – продолжал Сэм. – Я вытащил телефон и сказал, что в лесу невозможно поймать сигнал. Надеюсь, он решил, что я просто искал удачное место, чтобы позвонить. Что происходит? Вы сказали, вам нужна техническая помощь? – Да, – серьёзно ответил Джек, – но мы хотели поговорить ещё кое о чём. – Давайте сначала займёмся техническими вопросами. Похоже, эта часть понравится мне больше. – Мы должны кое-кого поймать на месте преступления, – сказал Джек. – Разве вы уже не пытаетесь поймать Бринна? – Это другое, – объяснила Эмми. – Нам нужны камеры. Очень маленькие, чтобы их можно было носить на себе или что-то в этом роде, но чтобы их больше никто не видел. Сэм пнул лежавший в грязи камень. – Ладно, что происходит? Но на этот раз всё по-честному. Потому что тайком снимать людей ненормально. – Это не то, о чём ты подумал, – сказала Эмми. – Вообще-то, наверное, ты прав, но у нас совершенно нормальные причины. Сэм уставился на них так, словно они выжили из ума. Джек перевёл взгляд на Эмми. – Думаю, нам лучше рассказать ему вторую часть. Эмми поджала губы. Как сказать человеку, что он в опасности? И то, что именно вы виноваты в этом. – Мы должны тебе кое-что рассказать, – продолжал Джек. – Наверное, нам следовало сказать это уже давно, но… – Всё довольно сложно, – добавила Эмми. Сэм скрестил руки на груди. Его улыбка исчезла. – Бринн подставил Лолу не просто так, – сказала Эмми. – Если это вообще был он, – пробормотал Сэм. – Это был Бринн, но он сделал это не только для того, чтобы её исключили. – Эмми закрыла глаза и завела за ухо прядь волос. – Бринн – член тайного общества. Очень опасного общества. Сэм наморщил лоб, но ничего не сказал. – Оно называется Орден Блэк-Холлоу-лейн, и в прошлом году их предводитель пытался меня убить. Сэм посмотрел на Эмми, а потом на Джека и неуверенно рассмеялся. – Ну да, конечно! Я на это не куплюсь. – Но это правда, – сказал Джек. – Они набирают в общество учеников из Уэллсворта, и после окончания школы они занимаются разными незаконными делами. – Откуда ты это знаешь? – У Сэма был такой вид, словно он ни на секунду им не поверил. – Потому что мой отец и старшие братья тоже члены Ордена. Сэм откашлялся. – Ну хватит, ребята. Отличная шутка, но пытаться убедить меня, что твоя семья – горстка преступников и что кто-то пытается убить подростка – это уже слишком. – Сейчас он уже не пытается меня убить, – поправила Эмми. – Он хочет, чтобы я для него кое-что сделала, а за это он вернёт Лолу в Уэллсворт. – И что же он пытается заставить тебя сделать? – Теперь Сэм выглядел, скорее, неуверенным, чем неверящим. Эмми посмотрела на Джека. – Этого я не могу тебе сказать. Это слишком опасно. Сэм покачал головой. – Конечно. Не знаю, что с вами такое, но всё это ненормально. – Он повернулся и пошёл обратно на тропинку. – Погоди! – Эмми поскользнулась. – Не уходи! – Сэм не мог уйти, уверенный, что они всё это придумали. Он может кому-нибудь рассказать. – Помнишь тот череп, на который надо нажать, чтобы попасть в дом латинского общества? Сэм оглянулся. – И что с ним не так? – Справа от него изображён крест, а слева – кинжал. – Ну и? – Это их символ. Я уверена, что ты видел его и в других местах. – Ты когда-нибудь замечал, что Бринн исчезает по вечерам? – спросил Джек. – Придумывает какое-нибудь оправдание, а потом уходит на несколько часов? – Да, – ответил Сэм, сузив глаза, – вообще-то это случается довольно часто. – Это потому, что он ходит на встречи, – объяснил Джек. – Встречи Ордена Блэк-Холлоу-лейн. Мы думаем, их проводит Ларраби. Поэтому мы хотели, чтобы ты следил за ним. – Их предводитель уверен, что я могу достать ему то, что ему очень нужно, – вставила Эмми. Она не должна была рассказывать всё и хотела лишь поделиться некоторыми подробностями, чтобы Сэм ей поверил. – Эта вещь принадлежит одному из членов моей семьи, и он готов на всё, чтобы её заполучить. Сэм сделал несколько шагов обратно, хлюпая по грязи. – Зачем вы мне всё это рассказываете? Эмми сглотнула. – Потому что глава Ордена угрожает моим друзьям. Он сказал, что если я не сделаю того, что ему нужно, то люди, которых я люблю, окажутся в опасности. |