
Онлайн книга «Фабр. Королева жуков»
– И чем он занят? – спросила Вирджиния. – Я думаю, он хочет выяснить, что именно Лукреция Каттэр сделала с жуками, – сказал Даркус. – Я ему говорю, что понимаю этих жуков, что я был в «Вершинах» и могу помочь, а он утверждает, что я не объективен и что у меня ненаучный подход. – «Ненаучный подход»! – фыркнула Вирджиния. – Что это значит, вообще? – Кажется, он хотел сказать… – начал издалека Бертольд. – Эйнштейн доморощенный, прекрати! – Вирджиния подбоченилась, насмешливо склонив голову к плечу. – Знаю я, что он хотел сказать. Просто я думаю… Она вдруг застыла. – Что? – нахмурился Бертольд. – Что такое? Вирджиния серьёзно посмотрела Бертольду в глаза и одними губами беззвучно произнесла: «Замри!» Потом прыгнула к нему и схватила за плечо. Бертольд ойкнул, но вырываться не стал, хотя перепугался до смерти. – Что такое? Что там? – Даркус! – заорала Вирджиния. – Дай мне какую-нибудь банку, коробку! Скорее! Даркус судорожно зашарил по карманам куртки и вытащил прозрачную пластмассовую коробочку драже «Тик-так». На дне ещё болтались две-три штучки. – Крышку сними! – скомандовала Вирджиния, медленно отводя от плеча Бертольда сложенные вместе ладони. – Вытряхни всё оттуда! Даркус сделал, как велено, и протянул ей пустую коробочку. – Ух ты, с какой силой наружу рвётся! – удивилась Вирджиния, глядя на свои руки. – Ай! Она меня укусила! – Кто? – спросил Бертольд. – Божья коровка. Бертольд посмотрел на неё с изумлением. – Божьи коровки не кусаются! – А эта – кусается. – Вообще-то среди божьих коровок попадаются каннибалы, – заметил Даркус. – Каннибалы?! – У Бертольда глаза полезли на лоб. – Они едят друг друга? – Даркус, я сейчас чуть-чуть раздвину пальцы, указательный и средний. – Вирджиния показала на них подбородком. – А ты приставь к ним коробочку. Даркус прижал коробочку из-под «Тик-так» к руке Вирджинии. Она осторожно приоткрыла щёлочку между пальцами, и что-то чёрно-жёлтое метнулось в коробку. – Ага, букашка, попалась! – завопила Вирджиния и быстро перевернула коробочку, прижав сверху ладонь. – Давай сюда крышку, быстро! Даркус протянул ей белую пластиковую крышку. Вирджиния ловко закрыла коробочку и показала её друзьям. – Там жёлтая божья коровка! – сказал Бертольд. – Здоровущая! – Вирджиния гордо посмотрела на Даркуса. Божья коровка с шестью пятнышками яростно бросалась на стенки коробочки, безуспешно пытаясь вырваться на свободу. – Она за нами следит! – прошептал Даркус. – Кто? – спросил Бертольд, испуганно глядя на Даркуса и Вирджинию. – Лукреция Каттэр. – Даркус сглотнул: у него вдруг пересохло во рту. – Жёлтые божьи коровки – её шпионы. Помните, я видел такую в Музее естествознания, когда искал папу? Вирджиния кивнула. – Надо будет внимательнее смотреть по сторонам. – Она была на мне? – испуганно пискнул Бертольд. – Почему на мне? – Мне показалось, что я видела похожую пару дней назад около «Товаров для рукоделия». Хотела приглядеться получше, но она улетела. – Надо всегда ходить вместе, – сказал потрясённый Бертольд. – Не разделяться! – Ага, – согласился Даркус. – Только я сейчас сбегаю в Базовый лагерь – проверю, как там Бакстер. Ему запретили приносить жука в школу после того, как Бакстер на уроке домоводства выполз у него из кармана и обкусал бананы, приготовленные для пирога. Увидев Бакстера, учительница, миссис Павлова, завизжала как резаная на всю школу. А Робби, самый вредный мальчишка в классе, стал дразниться: «Тараканщик! Жучиный маньяк!» Другие школьники подхватили – те, которые не визжали. С тех пор Даркус, уходя в школу, оставлял Бакстера в аквариуме в Базовом лагере. – А мне в школьную библиотеку надо, – вдруг вспомнила Вирджиния. Она поспешно убрала коробочку из-под «Тик-так» в рюкзак и застегнула кармашек на молнию. – Но сначала отнесём божью коровку в Базовый лагерь. Заодно ты Бакстера заберёшь. – Зачем тебе в библиотеку? – спросил Даркус. – Бенсон задал на дом по истории найти первичные и вторичные источники информации о каком-нибудь реальном событии. Я решила взять газетную статью о Лукреции Каттэр. – Вирджиния сверкнула улыбкой. – Займусь домашкой и расследованием одновременно! – Отличная мысль! – одобрил Даркус. – Мы можем вместе пойти в библиотеку, – предложил Бертольд, с надеждой глядя на друзей. – Нам ведь всем нужно делать домашнее задание мистера Бенсона. – Ладно. – Вирджиния накинула рюкзак на плечо. – Но о Лукреции Каттэр буду писать я! А вы себе темы сами придумывайте. – Смотрите, я тут кое-что нашла на этой штуковине с микрофильмами! – Вирджиния провела рукой перед лицами мальчишек. Даркус и Бертольд одновременно оторвались от поиска в компьютере свежих статей о Лукреции Каттэр. Компьютерный архив охватывал только последние три года, а основная масса материалов хранилась в виде микрофильмов, которые нужно просматривать на специальном аппарате. Этот аппарат Вирджиния и заняла, как только они пришли в библиотеку. Там был большой экран, а под ним тянулась микроплёнка, похожая на ленту фотографических негативов. Когда Вирджиния нажала красную кнопку, очередной кадр сдвинулся под увеличительное стекло, и на экране появилось изображение. Вирджиния ткнула в него пальцем. – Вот послушайте! Как предполагают, Спенсер Крипс, шестнадцатилетний подросток из восточной части Лондона, работающий лаборантом в научно-исследовательском центре Лаборатории Каттэр… – Вирджиния сделала паузу, многозначительно глядя на друзей. – Трагически утонул в Риджентс-канале. Тело обнаружить не удалось – видимо, его смыло в канализацию. На берегу канала полицейские нашли его обувь и наручные часы. Убитая горем мать, миссис Айрис Крипс, попросила опубликовать следующее заявление: «Спенсер – вся моя жизнь. Я не верю, что он утонул. Он хорошо плавает. Если увидите его, пожалуйста, сообщите в полицию!» Старший суперинтендант Сэборн сказал нашему корреспонденту, что миссис Крипс говорила под влиянием скорби. К сожалению, нет сомнений в том, что Спенсер Крипс погиб. – Не понимаю, к чему всё это? – Даркус нахмурился. – С жуками это Спенсера-как-его-там ничего не связывает. Подумаешь, он работал в лабораториях Лукреции, и только-то! – А тебе не кажется это немножко странным? – спросила Вирджиния. – Обувь и часы на берегу, а трупа нет… – Может, он решил поплавать в канале и его утянуло под воду, – предложил Бертольд. |