
Онлайн книга «Горничная/НЕВЕСТА хозяина»
Он не ожидал такого поворота. Закончив разговор, он отложил телефон и подошёл к девушке: – Ты в порядке? – неуверенно спросил он, видя, как содрогаются ее плечи. – Нет… – с надрывом ответила она, – я вовсе не в порядке! Я понятия не имею, что значит: «в порядке»! – взорвалась она истерикой, – можете злорадствовать! Я пришла, чтобы принять Ваше предложение! У меня больше нет сил… – выдохнула она обречённо. Дерек не знал, что ему сейчас следует делать. Но он точно не собирался подливать масла в огонь: – Я могу помочь? – предпринял он попытку. – Да… – она подняла на него изумрудные глаза полные слез, – позвольте стать… Вашей женой… Он нахмурился и, кивнув, невольно прикоснулся к её щеке: – Тогда поможем друг другу, – он осторожно стёр с ее лица слезы, – одно из условий договора: больше не плачь, – стараясь казаться грубым, сказал Рик. Она опустила голову, пряча глаза: – Прошу прощения, мистер Эванс, – пробормотала она, понимая, что сама сдалась в руки тирану. – Рик, – исправил он Мелани, – Моя невеста не должна называть меня «мистер Эванс». – Мы же на работе, – взяв себя в руки, возразила она. – Верно, однако, здесь никого кроме нас. Тебе нужно привыкнуть, – он направился к своему столу, – в следующие выходные состоится встреча с моим дедом. До этого времени ты должна быть готова. Как только разберёмся со свадьбой, подпишешь бумаги на развод, чтобы у меня были гарантии, что ты не передумаешь потом… – Не передумаю! – твёрдо сказала она, – можете не волноваться. Какие сроки нашего договора? – Я не могу сказать… – Что это значит? – непонимающе спросила Мэл. – Я это делаю для деда… Соответственно… как только его не станет… – Я поняла, – кивнула она, – Можете не продолжать. – Мои требования: официальный брак; раз в месяц ужин в особняке моего деда; возможны дополнительные встречи, которые будем обговаривать по факту; ну и естественно полная конфиденциальность… – Не нужно очевидных пунктов, – прервала она Дерека, – Мне и самой не хочется, чтобы кто-то знал о нашей сделке. Есть ещё что-то? – В свою очередь ты получишь: оплату всех своих долгов; ежемесячное пособие, так как мы не знаем, сколько это может продлиться; соответственно всё, что будет куплено для тебя, дабы ты соответствовала статусу супруги наследника «Evans World», тоже останется тебе… – Мне не нужно никаких излишеств и пособий. Давайте остановимся на погашении моих долгов. – Как бы там ни было ты в любом случае получишь неплохую компенсацию при разводе… – Вас не интересует сумма моего долга? – перебила она начальника. – Это вовсе не имеет значения, – уверенно ответил он, – до конца недели даю тебе возможность закончить свою работу. А на следующей неделе у тебя отпуск. Нужно подготовиться… – Я не могу потерять то, чего смогла добиться, из-за временного договора, – попыталась возразить она. – «Лучшая горничная», – усмехнулся он, – велика заслуга. Казалось, она прожгла его взглядом: – Я два года пахала ради этой, как Вы сказали «заслуги»! – проговорила она сквозь зубы. – Я просмотрел твоё резюме. У тебя неплохое образование, – он смерил ее оценивающим взглядом, – Быть горничной действительно твоя конечная цель? – Вы ничего не знаете о том, как обычные люди выживают в этом мире, – проговорила она, стараясь сохранять самообладание, – Так что просто оставим эту тему. Я не собираюсь увольняться. – Хорошо, потому что это и не требуется, – он поднял со стола документы, – поздравляю с новой должностью, мисс Беккер. Теперь ты помощник директора, – он протянул Мелани бумаги. – Нет, – удивлённо ответила она, – Так же нельзя. Вы не можете в один миг сделать из горничной помощницу директора… – Я вообще много чего могу, – холодно говорил Дерек, – Но вот если я возьму горничную в жены, это может насторожить моего сообразительного дедулю… – Они уже подписаны отделом кадров, – протянула она, – А если бы я все-таки отказалась? – Я же сразу сказал: у нас обоих нет другого варианта, – он пожал плечами, – поэтому я был уверен, что ты вернёшься. – Как бы там ни было, я не могу занять эту должность. У меня нет опыта. Да и в целом, это не честно… – У тебя снова не велик выбор: либо ты занимаешь предоставленную тебе должность, либо увольняешься вовсе. Как я и сказал: моя жена не может быть прислугой, – проговорил он тоном, не терпящим возражений, – Я уже отдал распоряжение в отдел кадров: горничной Мелани Беккер никогда не было в нашем отеле. А вот помощник директора Мелани Беккер – успешно работает уже второй год. – Так ведь нельзя, – все ещё протестовала Мэл, – Есть же человек, который претендовал на это место, или даже, не дай бог, работал… Из-за таких вот «подстав» я, скорее всего, и не смогла вырасти дальше горничной… – Успокойся, Астрея (прим. – греч. богиня справедливости), – усмехнулся Дерек, – Такой должности в нашем отеле отродясь не было. Ну, или как минимум при мне. Эта вакансия открылась исключительно для тебя, – он видел, что она все ещё не готова отступиться от борьбы за справедливость, – насчёт опыта работы можешь тоже не волноваться: фактически ты будешь моим секретарем. Это первое, что тебе нужно знать, а остальному я сам научу тебя по мере необходимости. – У меня нет выбора? – видимо уже сдавалась Мелани. – Нет, – категорично ответил Рик, – Но зато, есть ещё один приятный бонус: разрешаю тебе лично послать свою «генеральшу» миссис Гумберт ко всем чертям, ну или даже уволить, – усмехнулся он. – Зачем Вам это? – Я же пообещал разобраться со всеми твоими проблемами. Я запомнил про коллекторов и «генеральшу». Есть ещё что-то? Мэл в растерянности потёрла виски: – У меня голова раскалывается… – пробормотала она, – раз уж Вы взялись разбираться с моими проблемами, может и аспирин найдётся… *** К пятнице Дерек уже успел разобраться со всеми долгами Мелани. Кроме того перевёл миссис Беккер в платную лечебницу, взяв на себя полную оплату всех счетов. Также он открыл счёт на имя своей будущей супруги, куда решил переводить плату за «услугу», не желая спорить с принципиальной невестой и оставаться в долгу перед ней. …– У меня больше нет сил терпеть твою наглость, Мелани! – услышал Рик, приближаясь к комнате для персонала, чтобы передать документы Мэл и предупредить о планах на следующую неделю, – я уже неоднократно предупреждала: мое слово – закон для вас! Мне плевать, кто распорядился дать тебе отпуск, хоть сам президент! Я требую, чтобы ты выполняла свою работу! – надрывалась миссис Гумберт, – или ты предлагаешь мне занять твоё место… |