
Онлайн книга «Лестница к морю»
– Привет! – Привет, Лина, ты одна в комнате? – Да, мама поехала в магазин за продуктами и белым шоколадом. – Девочка радостно похлопала в ладоши, рассмешив Лидию. – Чем ты занята? – Я сделала уроки, теперь жду маму, чтобы она проверила. – Не хочешь провести время со мной на террасе? – А можно? – спросила Каталина, растягивая слова. – Я была бы рада. – Тогда я только надену сандалики! Подожди меня! – Девочка нырнула за дверь, и Лидия заглянула внутрь. Светлая скромная комнатка, довольно уютная, но без излишеств. Две небольшие кровати, застеленные голубыми покрывалами, на одной из которых лежала розовая подушка с мультяшными персонажами. Возле квадратного окна, завешанного белым тюлем и шторами в цвет покрывал, стоял деревянный письменный столик. У стены рядом, шкаф, из которого Каталина доставала сандалии. На противоположной стене, вблизи кроватей была приоткрыта дверь в ванную. – Всё! Можем идти! – Идём, – улыбнулась девушка и протянула Каталине руку. Спускаясь по лестнице прыжками, девочка рассказывала, как любит решать тесты по каталонскому языку. Когда они зашли в комнату, Каталина снова рассматривала бирюзовые узоры на стене и восхищалась. – А на каком языке эта песня? – спросила девочка, прислушавшись к музыке. – На русском. – Красивая, но немного сложная. – Почему сложная? – Слова такие непонятные. – Тебе просто непривычно их слышать. – А ты знаешь русский язык? – Да, я ведь русская. Знаю его гораздо лучше, чем испанский. – А скажи что-нибудь по-русски! – девочка запрыгала, словно в предвкушении сказочного веселья. – Привет, Каталина! Как твои дела? – девочка засмеялась и Лидия не могла не сделать того же. – Такие странные слова. А испанский звучит для тебя так же странно? – Уже нет, – девушка плюхнулась на кровать. – Я учу его уже несколько лет, поэтому привыкла. – Каталина плюхнулась напротив Лидии. – Какая мягкая у тебя кровать. На ней, наверное, так здорово прыгать! – Не знаю, я не пробовала! – Девушка засмеялась. – Как это так? – искренне негодовала Каталина. – Что, ни разу не хотелось? – Давай попробуем сейчас? – она прибавила громкость музыки и залезла ногами на кровать. Каталина с горящими глазами закивала головой, и, скинув сандалии, взобралась к Лидии. – Дай мне руки! – воскликнула Каталина, перекрикивая музыку. Они взялись за руки. – Ну что, на раз-два-три? – Каталина закивала головой. – Раз! Два! Три! Они подпрыгнули, затем отпружинили ещё выше и уже скакали без остановки, весело кривляясь и смехом заглушая музыку. – Идём к нам! – закричала Каталина сквозь смех. Лидия обернулась к двери. Альваро стоял, прислонившись спиной и руками к стене рядом с приоткрытой дверью, и наблюдал за ними с дружелюбной улыбкой на лице. Лидия спрыгнула с кровати и убавила музыку. Каталина подбежала к мужчине и обняла, чуть не сбив с ног. – Ты уже выздоровел? – радостно спросила она, задрав голову вверх. – Да, малышка. – Он пригладил ладонью её растрепавшиеся волосы. – Но попрыгать с вами ещё не смогу. – Ты знал, что Лида говорит по-русски? Я так удивилась! Он такой смешной, слова такие странные! – Я больше удивился, что она знает испанский. – Альваро перевёл взгляд на девушку. Лидия присела на краешек стола и смотрела в пол. – Лида, Альваро тоже знает один странный язык, с такими же смешными словами, как в русском! – девочка явно была в восторге от их общества, она говорила радостным звонким голосом. Лидия заставила себя улыбнуться малышке в ответ. – Я срочно отправил Дани по важному делу, поэтому твоя мама немного задержится вместе с ним. – Это ничего! Я сделала все уроки и убрала тетради на место. – Мы можем попросить Хуго, чтобы он включил тебе мультики. – Сказал Альваро. – А вы посмотрите их со мной? – Каталина смотрела на мужчину, хлопая ресничками и глупо улыбаясь. Он вопросительно взглянул на Лидию, и Ката тоже повернулась к ней, хлопая ресницами уже для неё. – Мне всё равно больше нечем заняться. – Да-а-а-а! – закричала Каталина. – А мы возьмём с собой что-нибудь вкусненькое? – Захватите с Лидой что-нибудь на кухне. А я поищу Хуго. – Идём! – малышка подбежала к девушке, схватила её за руку и потянула прямиком на кухню. По дороге она начала расспрашивать девушку: – Какой твой любимый мультик? – Я не люблю мультики и почти не смотрю их. – Как это? Все любят мультики! Правда, Альваро? – мужчина, который шагал следом за ними в кабинет, посмеялся и не ответил. Лидия и Каталина сделали на кухне несколько сэндвичей и наполнили глубокую чашку разными орешками. – Давай ещё возьмём фруктов? – предложила Каталина, разглядывая холодильник. – Хорошо, что ты хочешь? – Клубнику, ещё нарежем манго и папайю. И персики! – Ладно, давай всё помоем. Когда фруктовая тарелка была почти готова, на кухню заглянул Альваро: – У нас всё готово, сеньоры! – У нас тоже! – ответила Каталина, демонстрируя тарелку с сэндвичами. – Очень хорошо! Что мне взять? – Спросил он. Лидия, молча, всучила ему в руки графин с соком и стопку из трёх стаканов. Сама взяла фрукты и орехи. – Идёмте! – скомандовала Каталина. – Где мы будем смотреть мультики? – спросила девушка. – В кинотеатре, конечно же! – ответила Ката, подбегая к двери из гостиной. В центре комнаты, на полу лежало несколько чёрных подушек разных размеров. Каталина поставила рядом тарелку с сэндвичами и плюхнулась в самую середину. Внутри находился Хуго, он поправлял чёрные провода сбоку от экрана. – Всё улажено. – Отлично. – Сказал Альваро, ставя сок рядом с сэндвичами. – Спасибо! – задорно прокричала Каталина. Парень весело улыбнулся ей и вышел из комнаты. Лидия поставила тарелки на импровизированный стол и села рядом с девочкой. – Вы решили, что мы будем смотреть? – спросил Альваро, подходя к маленькому сенсорному экранчику рядом с основным. Его походка была уже более уверенной, но он по-прежнему едва заметно хромал. – Ещё не решили. – Каталина повернулась к Лидии. – Ну, может быть, ты любишь какую-нибудь сказочку или персонажа? |