
Онлайн книга «Лестница к морю»
– Только потому, что ты так хочешь? – Да. Но ты не сочетаешься с ними. – Значит, будь это так, было бы проблемой? – Не было бы, потому что такого не могло быть. –Понятно, ответа, который хоть что-то прояснит, не будет. – Сказала девушка на русском, недовольно скрестив на груди руки. – Какой ответ ты хочешь? – невозмутимо спросил Альваро. Лидия уставилась на него с удивлённым выражением лица. – Ты ведь не знаешь русский? – Нет, только несколько фраз. Но я немного чувствую его. – Как это, чувствуешь? – Русский очень похож по звучанию на болгарский. Думаю, если ты услышишь болгарский, то тоже поймёшь хотя бы пару слов, созвучных с русскими. – Так, скажи что-нибудь! – Девушка села на кресле, спустив ноги на пол. Она оперлась руками в колени и приготовилась внимательно слушать. – Какво мога да кажа? От много години не говоря родния си език. *(Что я могу сказать? Я много лет не говорил на родном языке.) – Но я поняла практически всё! Значит, ты должен хорошо понимать русский! – Ну, это так. Я не могу на нём говорить, но понимаю многое. Так что, деловые переговоры в России – это всегда весело для меня. – Люди думают, что ты не понимаешь, и говорят лишнее? – Она понимающе покачала головой. – Именно. Это моё преимущество. Многие, думая, что я совсем их не понимаю, начинают обсуждать свои коварные бизнес-планы при мне по-русски. Пару раз я отказывался от сделок, услышав гадости прямо перед подписанием документов. – Ты столько раз говорил мне, что не понимаешь русский, злился и просил говорить по-испански! – Мне действительно сложно тебя понимать. На русском ты чаще ругаешься, так что вряд ли это литературные выражения. Девушка засмеялась, спрятав на несколько секунд лицо руками. – Когда ты покинул Болгарию? – Двадцать один год назад. – Тебе было восемь, верно? Мужчина кивнул. – Хочешь рассказать мне, как оказался здесь? Он, пораздумав, отрицательно покачал головой – Это тоже грустная история? – Грустная, жестокая и я не люблю это вспоминать, Ли. – Он отвернулся. – Ладно, я не заставляю. А что ты делал в Сибири? Он молчал, пожевывая нижнюю губу. – Значит, и это не расскажешь? – Расскажу, но не сейчас. – Я поняла, что ты мне всё ещё не доверяешь. – Я не доверяю никому, прости. По-другому я не умею. – Не все люди враги, Альваро. Все люди – твари, кто-то больше, кто-то меньше. Но не все враги. Мужчина посмотрел на девушку так, словно хотел прочесть её мысли. Прищурив взгляд, и совсем не моргая, он раздумывал о её словах. Лидия продолжила говорить, обняв себя руками за плечи. – Извини, но я не буду держать в себе то, что хочу сказать. Даже если знаю, что тебе не понравятся мои слова. К его пристальному взгляду добавилась загадочная ухмылка. – Что? Почему ты так смотришь на меня? Он отрицательно пошатнул головой, фокусируя взгляд – Просто это то, что мне нужно. Лидия несколько секунд вглядывалась в уставшие изумрудные глаза, затем спросила: – Тебе часто врут? – Не то, чтобы часто, но человек, которому я доверял как себе, предал меня, не моргнув и глазом. – Это очень меня удивляет. – Что именно? – Твое к нему отношение. В этом доме больше никто не доверял этой твари. – Девушка наклонилась вперёд и опустила взгляд, боясь, что сказала то, что его обидит. Альваро сел на кресле, спустив ноги на пол. Он протянул руки и прикрыл плечи девушки пледом. – Ты говоришь такие вещи, словно уже прожила несколько жизней. – Он приподнял её голову, взяв за подбородок. – Иногда, я задумываюсь над твоими словами, и меня осеняет, что это неоспоримая правда. Понимаешь, я всегда думал по-другому и был уверен, что прав. Но вот ты говоришь что-то, полностью противоречащее моим убеждениям, и я осознаю, что это истина. И больше не хочу верить ни в какую другую. – Я ведь просто человек, я тоже могу ошибаться. – Она посмотрела на него и печально улыбнулась. Альваро притянул её к себе и поцеловал, с улыбкой на губах. –Пойдём в постель. Рано утром мне снова нужно будет уехать. – Я могу поехать с тобой? – Нет. – Ответил мужчина, спустя несколько секунд раздумий. – Когда вернёшься? Он повернулся к ней – Вечером к ужину. Займи себя чем-нибудь. Весь дом в твоём распоряжении. – Я не могу придумать себе занятий. – Если тебе что-то нужно, можешь отправить в магазин кого-то из парней. – Мне ничего не нужно, у меня совсем нет идей. Он взял ладонями её лицо, и, смотря в глаза, заговорил медленно и отчетливо: – Ли, прошу тебя, дай мне немного времени. Я разберусь со всем этим дерьмом, и всё изменится. Лидия накрыла его руки своими ладонями. –Кто же твердил мне, что жизнь коротка, и нужно прожить её, не потеряв времени. Что тогда мы делаем сейчас? – Когда буду уверен, что ты в безопасности, я дам тебе больше возможностей. Я покажу тебе много замечательных мест, и мы проведем множество прекрасных минут. – Это звучит как сказка, которой не будет. – Я не могу ещё раз подвергнуть тебя опасности, не могу рисковать тобой. – Он прислонился губами к её лбу, замерев, будто не позволял себе говорить. – Не хочу ждать, когда все кончится, потому что это может не кончиться. Ты так долго убеждал меня жить настоящим моментом, что теперь я не согласна ждать лучших времён. *** На следующий день Альваро вернулся домой в 4 утра. Сначала он заглянул в её комнату, но не найдя её ни в ванной ни на террасе, направился в свою. Быстро переставляя ноги, он поднялся по лестнице, и, сделав ещё пару шагов, замер в холле. Мужчина с минуту прислушивался к звукам, исходящим из-за приоткрытой черной двери. В комнате совсем не было света, лишь тот, что проникал из коридора в открытую дверь. Она сидела на полу, развернувшись к окошку, оперевшись спиной на кровать, в её руках была гитара. Девушка перебирала струны в звучной лирической мелодии, смотря перед собой. Мелодия то утихала на верхних струнах, была грубой, но еле слышной, то пронзительно звенела, скача по воздуху, ускорялась, кричала и снова успокаивалась, когда пальцы девушки переносились к верхним струнам. |