
Онлайн книга «Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев»
![]() Команда все еще любит Феликса. Он достоин любви. Но лучше бы он с ними не ехал! * * * Темис неторопливо нес свои воды на восток, к морю, мимо Гренвича, Роттенхита и Допохорона, чья неприступная крепость кишела синими, зелеными и красными мундирами солдат Республики. Пушки смотрели на море, и две трети кораблей на рейде были патрульными. Дальше устье реки расширялось, будто лениво зевающая, но грозная пасть. Там начинались широкие просторы Свободного Ангелийского Пролива. С этой стороны Ангелию ограждала крепостная стена длинной гряды Холмов Белой Голубки. Они тянулись ввысь, словно меловые замки, и под ярким летним солнцем их склоны слепили глаза. Среди них и спрятался Край; береговая линия здесь изгибалась, образуя глубокую Краевую бухту. Сейчас она кишела военными кораблями. Их было не сосчитать — как фасоли в супе. В этих местах город Добродел плавно перетекал в свое предместье Край. Пиратское безумие добралось и сюда. И бушевало даже хуже, чем в Ландоне. Но Артия радовалась хотя бы тому, что здесь ее никто не узнает — не то что в Ландоне или Портовом Устье. «Незваный гость» с временной командой на борту уже вышел из Четтеринга. Артия со своими спутниками прибыла в Край и остановилась в «Кабане в небесах». Тут и начался набор добровольцев. В жаркую, залитую солнцем комнату таверны один за другим вваливались просоленные и просмоленные типы, которые много лет ходили под парусами на том или ином корабле. Между ними втискивались наивные мальчуганы, которые никогда ни на чем не ходили, но прослышали весть о найме каперов. В этой новой затее они видели свой шанс — разбогатеть или погибнуть. Их азарт подстегивало то, что капитан — женщина. Почти все они слышали о Пиратике — Артии Стреллби, — но не знали, что это она и есть. Кроме того, некоторые принимали ее за юношу, пожалуй, слишком молодого для столь серьезного предприятия. Многие из наименее опытных были одеты пиратами и шагали вразвалочку, хлопая себя по бедрам и помахивая абордажными саблями. — Сожри меня акула, селедочный компот! — Мы с тобой всем лягушатникам потроха выпустим, клянусь тресковыми тапочками! И так далее, и тому подобное. Артия окидывала всех одинаково ровным взглядом. — С кем вы ходили раньше? — обычно спрашивала она — О, везде! На Дальний Восток, в сказочный Катай, а потом на острова Канадии… — Нет. Я спросила — с кем. — С кем? О, с… с капитаном Хьюмом. С ним самым. — Я не слышала о таком капитане. На каких судах его знают — военных, торговых или пиратских? — А вы когда-нибудь, — вмешивался Эбад, пристально глядя претенденту в глаза — или в один глаз, если второй прикрывала повязка, — бывали в море? — Разумеется… — …нет, — заканчивала за него Артия. — Нам нужны опытные люди, сэр. Это не развлекательная поездка. Но настоящие морские волки держались не лучше. — А ведь ты девчонка, верно? Я к таким не привычный. Не могу я идти в море с девчонкой на борту. Всем известно — женщина на корабле приносит несчастье. Ведь корабль — он почти как женщина, да и море тоже. Вот они друг друга и не любят. — Сэр, мы в ваших услугах не нуждаемся, — говорила Артия. — Дверь вон там. Всего хорошего. А другие стояли и мрачно сверкали глазами исподлобья. — Да я с четырех лет по морю хожу. И ни от какого капитана издевательств не потерплю. — Над вами никто не собирается издеваться. Дверь вон там. Всего хорошего. В полдень Артия, потягиваясь, встала на ноги. — Сколько же на свете дураков! Феликс, почтивший собеседование своим отсутствием, присоединился к ним за завтраком. Служанки в таверне, тоже одетые по-пиратски, бросали на него страстные взгляды. (Красавчик Феликс! Любая женщина была бы рада заполучить его.) — Передай, пожалуйста, хлеб, — попросила Артия. Феликс протянул ей поднос. Оба не посмотрели друг на друга. Эбад сказал: — Во всей толпе, что прошла перед нами утром, человек пять вполне достойных. И еще один мог бы нам пригодиться. Но… — Ты говоришь о том юноше в шелковом камзоле? — спросила Артия. — Да. Юноша совсем молоденький. Представился как Белл. — Помню. Я его тоже для себя отметила. Но могу спорить, раньше он никогда не ходил по морю. Его руки… — Гладкие, чистые, ухоженные. — Посрамил бы даже нашего Дирка, уж на что тот любит полировать ногти. Эбад усмехнулся: — Артия, неужели ты-то — и вдруг не догадалась? — О чем? — Мистер Белл — девушка. — Ах, девушка, — как всегда спокойно произнесла Артия. — Понятно. — В коридоре ждала еще одна мисс. Но пришла ее мамаша, вооруженная скалкой, и они удалились с большим шумом. — Полагаю, нет причин, по которым мы не можем взять с собой девушку. Мои руки тоже были мягкими, пока я не оказалась на корабле. И я никогда не ходила по морю, только в раннем детстве. — Дело не в этом, Артия. — И вряд ли она стала бы возражать против капитана-женщины. Феликс глухо проговорил: — Мало кто отказался бы пойти в море со знаменитой Пиратикой. Почему ты не раскроешь свою тайну? Артия ответила: — Мы хотим сделать не так, Феликс. Мы раскроем секрет, только когда выйдем в море. Эбад рассудительно добавил: — Иначе с нами захотят пойти все самозваные пираты по эту сторону от Австрайлии. После обеда перед ними предстали три пушкаря с опытом службы на военных линейных кораблях. Они, как когда-то Глэд Катберт, попали в плен к франкоспанским пиратам, потом были освобождены и остались на ангелийском фрегате. По их словам, им захотелось походить на корабле, который считался пиратским на законных основаниях. Вскоре появился еще один человек, который тоже служил, причем не где-нибудь, а на торговом клипере «Слон». Он поклонился Артии и заявил: — Я так и думал, что это вы, госпожа. И я давно знал, что «Незваный гость» — это «Слон». Он сменил название с тех пор, как вы отобрали его у капитана Болта в Портовом Устье. Я ходил с Болтом и скажу вам — глупее дурака я в жизни не видывал. Вы его взяли голыми руками — любо-дорого смотреть! И ни у одного человека и волосок с головы не упал, только этот ваш попугай подпортил капитанскую шляпу. Я тогда хохотал до упаду! Пришлось сделать вид, будто я рычу от ярости. Эдакого веселья я до конца своих дней не забуду. Артия окинула моряка внимательным взглядом. Торговые корабли, принадлежащие Свободной Республике, находились в непосредственном подчинении Адмиралтейства. Оттуда они получали и груз, и маршрут доставки. Их команды обычно бывали дисциплинированными и хорошо обученными. |