
Онлайн книга «К востоку от Эдема»
— Мясо купить забыли. — А ведь и верно. Обойтись не сможем? — Яичница с грудинкой устроит? — Вполне. Вполне устроит. — Завтра вы отправите ответное письмо. Тогда и мясо купите. — Пожалуй, — сказал Адам. Пока готовилась еда, Адам сидел, глядя куда-то перед собой. Он уже понимал, что ему не обойтись будет без Ли, — пусть даже Ли только выслушает, одно уж это поможет прояснить мысли. А Кейл повел брата в сарай, где отдыхал форд. Открыл дверцу, сел за руль. — Залезай, садись рядом, — сказал он. — Отец нам не велел, — возразил Арон. — Он не узнает. Садись! Арон робко сел на краешек сиденья, затем поглубже. Кейл завращал руль влево-вправо. — Ду-ду! — И тут же: — А сказать, что я думаю? По-моему, дядя Карл был богатый. — Нет, не был. — Спорим на что хочешь. — По-твоему, отец врет. — Да нет. Но спорим, дядя был богатый. Помолчали. Кейл яростно рулил, мчась по воображаемым извивам трассы. — Спорим, что дознаюсь, — опять заговорил он. — Каким способом? — спросил Арон. — А на что поспоришь? — У меня ничего нет. — А свисток из оленьей кости? Ставлю этот шарик мраморный против твоего свистка, что нас отошлют спать сразу после ужина. Спорим? — Ну, спорим, — неуверенно сказал Арон. — Зачем нас отсылать так рано? — Отец захочет поговорить с Ли. А я подслушаю. — Ты не посмеешь. — Посмею. — А я скажу отцу. Взгляд у Кейла стал холодным, лицо потемнело. Он придвинулся к брату, понизил голос до шепота: — Не скажешь. А то я скажу, кто украл у него ножик. — Никто не крал. Ножик у него. Он конверт им разрезал. Кейл криво усмехнулся. — Завтра у него этого ножика не будет, — пригрозил он. И Арон понял угрозу и понял, что бессилен перед ней и сказать отцу не сможет. Кейлу опасаться нечего. Кейл увидел на лице у брата смятение, беспомощность, и это исполнило его чувством собственной силы. Он радостно ощутил, что способен перехитрить, перемудрить брата. И даже, возможно, отца. А вот китайца Ли — нет. Разум Ли понимающе-спокойно, без усилия опережает Кейла и всегда ждет там впереди, чтобы в последний миг предостеречь: «Не делай этого». Кейл питает к Ли уважение и побаивается его. А вот Арон, так беспомощно сейчас глядящий, в руках у Кейла как податливая глина. И внезапно сердце Кейла затопила любовь к брату, захотелось защитить слабенького. Кейл обнял Арона одной рукой. Арон не сбросил руку, но и не прижался к брату. Чуть отстранился и взглянул ему в лицо. — Что так смотришь? — спросил Кейл. — Никогда не видел, что ли? — Не знаю, зачем тебе все эти штуки, — сказал Арон. — Какие штуки? — Все эти уловки-украдки. — Какие уловки-украдки? — Ну, с кроликом тогда, и за руль сейчас сел без разрешения. И Абре что-то сказал. Не знаю что, но она из-за этого коробку выбросила. — Хо, — сказал Кейл, пряча смущение. — Не знаешь, а, небось, хочется узнать. — Нет, не хочется, — медленно проговорил Арон. Хочется только узнать, зачем тебе все это. Ты всегда хитришь, ловчишь. А для чего? Какая в этом радость? Боль пронзила душу Кейла. Все его хитрости показались ему бесчестными и скверными. Брат разглядел их, раскусил его. И Кейл затосковал по любви Арона. Ощутил себя растерянным, потерянным и сирым. Арон открыл дверцу форда, слез наземь, ушел из сарая. Кейл повращал еще баранку, силясь вообразить, что мчится по дороге. Но воображалось плохо, и скоро он тоже вернулся в дом. 2 Отужинали, и когда Ли помыл посуду, Адам сказал: — Идите-ка, ребята, спать. День был утомительный. Арон взглянул на Кейла, медленно вынул из кармана костяной свисток. — Не надо, — сказал Кейл. — Он теперь твой, — сказал Арон. — Не надо мне его. Не хочу. Арон положил свисток на стол, сказал: — Возьмешь, когда захочешь. Он будет тут лежать. — Кончайте, мальчики, — вмешался Адам. — Я сказал — идите спать. — А почему? — спросил Кейл, умело придав лицу наивно-детское выражение. — Еще же рано. — Правду говоря, мне надо потолковать с Ли. А уже сумерки, и во двор идти поздно, так что идите в постель — во всяком случае, к себе в комнату. Поняли? — Да, отец, — сказали оба мальчика и вслед за Ли пошли коридором в глубь дома, в свою спальню. Потом в ночных рубашках вернулись сказать отцу спокойной ночи. Ли возвратился в гостиную, закрыл дверь. Взял в руки костяной свисток, оглядел, положил обратно. — Любопытно бы знать, что было предметом их спора. — Какого спора? — спросил Адам. — Они до ужина о чем-то поспорили, и после ужина обнаружилось, что Арон проиграл спор, — и вот он расплатился. О чем шла у нас речь за столом? — Помню только, что я велел им идти спать. — Ну что ж. Может быть, это раскроется позднее, — сказал Ли. — Ты, по-моему, придаешь слишком большую важность ребячьим делам. Пустяки какие-нибудь, наверное. — Нет, не пустяки. — И, помолчав, Ли сказал: — Мистер Траск, вы полагаете, что устремления людей приобретают важность лишь с определенного возраста? Разве у вас теперь чувства острей или мысли ясней, чем в десять лет? Разве звуки, краски, запахи мира вы воспринимаете так же ярко и живо, как тогда? — Пожалуй, ты прав, — сказал Адам. — Время старит и печалит, и мало что дает человеку сверх этого. Те, кто думает иначе, впадают, по-моему, в одно из величайших заблуждений. — И еще оно дает воспоминания. — Да, воспоминания — единственное оружие времени против нас. О чем вы хотели со мной говорить? Адам вынул письмо из кармана, положил на стол. — Прочти это письмо, прочти внимательно, а потом поговорим о нем. Ли достал свои узкие, полукружьями, очки и надел. Развернул письмо под лампой, прочитал. — Что скажешь? — спросил Адам. — А есть в наших местах вакансия для юриста? — Какая вакансия? А, понимаю. Шутить изволишь. — Нет, — сказал Ли. Это по-восточному, непрямо и учтиво, я даю понять, что желал бы узнать ваше мнение прежде, чем выразить свое. — Ты это мне в укор говоришь? |