
Онлайн книга «Проект «Немезида»»
![]() – В остальных папках речь тоже идет только о ней. Но важно другое – тебе не кажется, что тут многовато лишней информации? Ну, имена с фамилиями – это понятно, но зачем понадобились приметы и описания физической формы пассажиров? И такое точное время прибытия – до секунды. – И что же из этого следует? – Не знаю точно, но… – Я прикусила губу, стараясь проникнуть в тайну документа. И меня осенило: – Гвоздь, это график сбора учащихся. И посмотри только, кто поставил резолюцию «Разрешаю»! Я указала на подпись, нацарапанную внизу страницы. «Шериф Майкл Т. Уотсон». Гвоздь закрыл лицо руками. – О господи, и полиция туда же! Я этого больше не вынесу. Я прикрыла глаза. Во все это просто не верилось. Кусочки пазла постепенно складывались, но общую картину рассмотреть пока не удавалось. И снова Ноа. Нам нужно поговорить, хочет он того или нет. Хлопнула входная дверь, и в коридоре раздались шаги. Мы с Гвоздем съежились, как загнанные охотниками зверьки, услышав из-за стены голос Майерса: – Ну и дела, Делия. Вероятно, меня разыграли по телефону. Ладно, я буду у себя в кабинете. Меня охватил ужас. Если Майерс заметит, что исчезли все его ключи, – нам конец. Бесшумно, насколько было возможно, мы с Гвоздем сложили папки в коробки и поставили на полку. А потом уставились друг на друга, не имея представления, что нам теперь делать. В коридоре раздался громкий писк. На мой немой вопрос Гвоздь ответил, что это факс. – Делия? Миссис Фергюсон? Кресло Майерса скрипнуло, и он, ворча, вышел в холл. Я толкнула Гвоздя к выходу. Это был наш шанс. Пульс бился в горле, но мы выбрались наружу. Майерс стоял у двери, рядом со стойкой администратора, спиной к нам. – Как, интересно, принять входящий документ? – Майерс бормотал себе под нос, борясь с факсом. Я прикрыла за нами дверь, заперла ее и бросила ключи под стол. Лучшее, что можно было сделать. Потом запихнула Гвоздя в конференц-зал. – Туда! – Я указала на противоположную дверь, ведущую во внешний коридор. – Делия? Вы вернулись? Мы выскочили в коридор, и, хлопнув дверью, в панике бежали. Майерс наверняка услышал. Но мне было все равно. Я больше не чувствовала, что должна подчиняться ему. Я собиралась идти до конца, чего бы это ни стоило. 25 Ноа – Говорю тебе, это заговор! Тоби постучал пальцем по виску. Он и все остальные собрались за припаркованным фургоном Ноланов. Последний школьный звонок прозвенел пятнадцать минут назад, но парковка оставалась забитой под завязку. Почти все остались в здании психовать по поводу новостей из Индии. Я попытался незаметно прошмыгнуть мимо них, поскольку утренняя шпионская операция все еще вызывала во мне дрожь. Я жалел, что все-таки пошел в школу, но ведь Черный Костюм наверняка поймет, что его комнату обыскивали. Так что поддержание обычного распорядка жизни показалось мне верным ходом в этой смертельной игре. Но Итан меня заметил и помахал рукой. Не сумев придумать ни одной приличной отговорки, я присоединился к нашей компании, держась слегка поодаль. Все-таки вместе с ними чувствуешь себя спокойнее. – Властям точно известно, что происходит, – напыщенно разглагольствовал Тоби, все сильнее нервничая. – Они просто нам не говорят. Я вчера был в нижнем городке. У тамошних ребят есть кое-какие источники среди военных. Войска приведены в повышенную боевую готовность. И их развертывание идет по всему земному шару. – Это еще ничего не значит, – отрезала Джессика, с тревогой теребя прядь волос. – Войска все время передислоцируются. – Когда кругом творится такое дерьмо, я был бы крайне удивлен, если бы они стояли на месте, – заметил Крис Нолан. Майк в знак согласия кивнул, прислонившись спиной к фургону. – Кто знает? Может, это все подстроили китайцы? – Зачем тогда войска прислали к нам в долину? – возразил Тоби. – Вчера вечером по мосту проехала еще колонна грузовиков. Они проехали мимо города. – Это правда, – сболтнул я, не успев подумать, – я их видел. Все повернулись ко мне. Сара мне улыбнулась. Я кивнул как можно более нейтрально. Краем глаза я видел, что девушка продолжает пристально смотреть на меня. – И куда же они делись? – спросил Крис. – В таком месте, как Файр-Лейк, не спрячешь и трехколесного велосипеда, не то что ударную группу войск. – Это как раз самое интересное, – воскликнул Тоби, пытаясь вернуть внимание слушателей. – Они поехали к федеральному резервату. Так что теперь там туча солдат, и бог знает, чем они заняты. Мы обменялись многозначительными взглядами. Тайны происходившего за забором много лет служили источниками сплетен и пересудов в нашей школе. – Они могли усилить здесь армейскую группировку по тысяче разных причин, – Джессика одарила Тоби усталым взглядом. – Может… это что-нибудь научное. А солдаты просто устанавливают датчики или что-то в этом роде. В связи с землетрясениями. – Вот-вот, им того и надо, чтобы все думали как ты. – Тоби подтолкнул локтем Деррика. Тот вздрогнул. – А я так скажу: скорее уж эти парни сами устраивают землетрясения. – Значит, ты считаешь, что это американская армия разрушила половину Орегона, – расхохотался Крис Нолан. И даже на лице его хмурого брата появилась улыбка. – Ясно, Тоби. Теперь все встало на свои места. Скажи, а астероиды из космоса тоже военные к Земле посылают? – По времени получается странно, – вступил в разговор Чарли, почесывая прыщи на шее. – Эти войска во время Объявления уже были в пути. Нет, действительно, похоже, нам чего-то недоговаривают. Тоби хлопнул себя по бедру. – Говорю вам, они знали, что должно случиться. Знали все! Неожиданно для самого себя я понял, что согласен с Тоби. Слишком много совпадений. И я своими глазами видел и солдат, и заговорщиков. – Что бы это ни значило, мы должны быть готовы, – сказал Итан. – Готовы? – переспросил Деррик. – И как же ты собираешься готовиться? Итан лишь покачал головой. Оглянувшись через его плечо, я заметил Мин. Она стояла на обочине, метрах в десяти. Наши глаза встретились. Она кивком показала влево, в сторону спортзала. Позади нее, с гораздо менее дружелюбным выражением лица, сутулился Гвоздь. Я взглянул на Итана и увидел, что тот смотрит на меня. – Мы тебе наскучили? Но прежде чем я успел ответить, к нам подбежал Спенс Коулман. Его каштановая шевелюра топорщилась щеткой. – Ребята, включайте радио! Крис полез в фургон. |